J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,共同发展。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会业的进一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,解决这些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,对这个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜的目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互,
吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反施
补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对这一过程进行深入的审查精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜的共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,进一步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费用维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理会主席是许多外交官梦寐
的愿望。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大行多多交流,
发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会事业的进一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,解决这些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,对这个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜的目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反施
补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对这一过程进行深入的审查精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
发展,是中非人民孜孜
的
目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,进一步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
这是我们需要精简的一个方面,采取补救的步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费用维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现繁荣是人类孜孜
的梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联系创造更大经济效益的重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
望广大同行多多交流,以求共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以求事业的进一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,以求词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,以求解决这些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,以求对这个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜以求的目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,以求吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,以求词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况,
施以求补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对这一过程进行深入的审查以求精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜以求的共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,以求进一步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
这是我们需要精简的一个方面,以求采取补救的步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费以求维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜以求的梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联系以求创造更大经济效益的重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求的愿望。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,以求共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以求业
进一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善服务质量,以求达到尽善尽美
境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,以求词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,以求解决这些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,以求对这个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜以求目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相,以求吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,以求词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反施以求补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对这一过程进行深入审查以求精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜以求共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,以求进一步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
这是我们需要精简一个方面,以求采取补救
步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费用以求维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜以求梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联系以求创造更大经济效益重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理会主席是许多外交官梦寐以求
愿望。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,以求共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以求事业的进步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”词,以求
词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,以求解决些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,以求对个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜以求的目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,以求吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,以求词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在种情况下,用反
施以求补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对程进行深入的审查以求精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜以求的共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,以求进步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
是我们需要精简的
个方面,以求采取补救的步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”词意指“负责支付费用以求维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜以求的梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联系以求创造更大经济效益的重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,以求共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以求事业的进一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必努力,以求成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,以求词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,以求些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,以求对个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜以求的目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,以求吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,以求词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在种情况下,用反
施以求补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对一过程进行深入的审查以求精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜以求的共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,以求进一步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
是我们需要精简的一个方面,以求采取补救的步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费用以求维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜以求的梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联系以求创造更大经济效益的重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,以求共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会以求事业步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善服务质量,以求达到尽善尽美
境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我现在必须积极努力,以求成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”词,以求
词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正行谈判,以求解决这些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠行审计,以求对这个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜以求目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人拥抱,以求吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,以求词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反施以求补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对这过程
行深入
审查以求精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜以求共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,以求步改
。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
这是我需要精简
个方面,以求采取补救
步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”词意指“负责支付费用以求维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜以求
梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增联系以求创造更大经济效益
重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐以求愿望。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,求共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会求事业的进一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,求
善
美的境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人心
力,
求给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,求成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,求
词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,求解决这些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,求对这个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国求的目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,求吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,求
词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反施
求补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对这一过程进行深入的审查求精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民求的共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,求进一步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
这是我们需要精简的一个方面,求采取补救的步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费用求维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现共同繁荣是人类求的梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联系求创造更大经济效益的重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐求的愿望。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会事业的进一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,达到尽善尽美的境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽,
给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努,
成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当前正进行谈判,解决
些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠进行审计,对
统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜的目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在种情况下,用反
施
补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对一过程进行深入的审查
精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜的共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两建议,
进一步改进。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
是我们需要精简的一
方面,
采取补救的步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费用维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促进普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜的梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增进联创造更大经济效益的重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐的愿望。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。