M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(麦
)
,
麦
表团看到有几个可能的行动方向。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(麦
)
,
麦
表团看到有几个可能的行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚表团认为,不能找到单
的原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个表团告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些表团将成功地实现它们的目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡表团不能支持任何旨在取消《指南》的提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各表团独有的专门知识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《联合国日刊》上错误地记录,乌克兰
表是
表这几个
表团发言的,其实他只
表其本国
表团。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯表团将
如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等的环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的表团考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提表超过
名,应指定其中之
为
表团团长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
表团内还可包括必要的副
表和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰表团认为,这些方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议的多数表团也是这样做的。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
表团建议加强对西非经共体和分区域举措的援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组表团的组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进
步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿表我国
表团向他表示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
个
表团鼓励西欧各国政府扩大重新安置的机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
这种办法反映了许多表团的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆看到有几个可能的行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚认为,不能找到单
的原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些成功地实现它们的目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡不能支持任何旨在取消《指南》的提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各独有的专门知识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰是
这几个
发言的,其实他只
其本国
。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等的环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提超过
名,应指定其中之
为
长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每内还可包括必要的副
和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰认为,这些方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议的多数也是这样做的。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
建议加强对西非经共体和分区域举措的援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组的组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进
步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿我国
向他
示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会
不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
个
鼓励西欧各国政府扩大重新安置的机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
这种办法反映了许多的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚代表团认为,不能找到单一的原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工的五个代表团告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们些代表团将成功地实现它们的目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡代表团不能支持任何旨在取消《指南》的提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各代表团独有的专门知识没有到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代表是代表几个代表团发言的,其实他只代表其本国代表团。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯代表团将一如,
好充分准备,协助在
些活动中建立人人平等的环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代表团考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提代表超过一名,应指定其中之一为代表团团长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰代表团认为,些方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议的多数代表团也是样做的。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
代表团建议加强对西非经共体和分区域举措的援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿代表我国代表团向他表示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
一个代表团鼓励西欧各国政府扩大重新安置的机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
种办法反映了许多代表团的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代看到有几个可能的行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚代为,不能找到单一的原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理的工作的五个代
告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些代将成功地实现它们的目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡代不能支持任何旨在取消《指南》的提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈内各代
独有的专门知识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代是代
这几个代
发言的,其实他只代
其本国代
。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯代将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等的环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代考虑加入该
。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提代超过一名,应指定其中之一为代
长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代内还可包括必要的副代
和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰代为,这些方法只
使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加议的多数代
也是这样做的。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
代建议加强对西非经共体和分区域举措的援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代的组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代基本上同意特别报告
的所有建议,但是有些方面还需要进一步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿代我国代
向他
示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理
的职能和权力,并且相信明年安理
将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
一个代鼓励西欧各国政府扩大重新安置的机
。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
这种办法反映了许多代的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几可能
行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚代表团认为,不能找到单一原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其安理会
工作
代表团告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望代表团将成功地实现它们
目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡代表团不能支持任何旨取消《指南》
提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各代表团独有专门知识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代表是代表几
代表团发言
,其实他只代表其本国代表团。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助活动中建立人人平等
环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣代表团考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提代表超过一名,应指定其中之一为代表团团长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代表团内还可包括必要副代表和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰代表团认为,方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议多数代表团也是
样做
。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
代表团建议加强对西非经共体和分区域举措援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代表团基本上同意特别报告员所有建议,但是有
方面还需要进一步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿代表我国代表团向他表示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定安理会
职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
一代表团鼓励西欧各国政府扩大重新安置
机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
种办法反映了许多代表团
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(麦
)
,
麦
表团看到有几个可能的行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚表团认为,不能找到单
的原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个表团告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些表团将成功地实现它们的目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡表团不能支持任何旨在取消《指南》的提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各表团独有的专门知识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《联合国日刊》上错误地记录,乌克兰
表是
表这几个
表团发言的,其实他只
表其本国
表团。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯表团将
如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等的环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的表团考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提表超过
名,应指定其中之
为
表团团长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
表团内还可包括必要的副
表和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰表团认为,这些方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议的多数表团也是这样做的。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
表团建议加强对西非经共体和分区域举措的援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组表团的组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰表团基本上同意特别报告员的所有建议,但是有些方面还需要进
步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿表我国
表团向他表示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
个
表团鼓励西欧各国政府扩大重新安置的机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
这种办法反映了许多表团的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆团看到有几个可能
行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚团认为,不能找到单
因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会工作
五个
团告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些团将成功地实现它们
目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡团不能支持任何旨在取消《指南》
提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各团独有
专门知识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但是,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰是
这几个
团发言
,其实他只
其本国
团。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯团将
如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等
环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣团考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提超过
名,应指定其中之
为
团团长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每团内还可包括必要
副
和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰团认为,这些方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议多数
团也是这样做
。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
团建议加强对西非经共体和分区域举措
援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组团
组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰团基本上同意特别报告员
所有建议,但是有些方面还需要进
步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿我国
团向他
示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定
安理会
职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
个
团鼓励西欧各国政府扩大重新安置
机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
这种办法反映了许多团
观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆团看到有几个可能的行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚团认为,不能找到单一的原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其安理会的工作的五个
团告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些团将成功地实现它们的目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡团不能支持任何旨
《指南》的提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各团独有的专门知识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
但,《联合国日刊》上错误地记录说,乌克兰
这几个
团发言的,其实他只
其本国
团。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯团将一如既往,作好充分准备,协助
这些活动中建立人人平等的环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的团考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提超过一名,应指定其中之一为
团团长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一团内还可包括必要的副
和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰团认为,这些方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议的多数团也
这样做的。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
团建议加强对西非经共体和分区域举措的援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组团的组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰团基本上同意特别报告员的所有建议,但
有些方面还需要进一步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿我国
团向他
示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《联合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
一个团鼓励西欧各国政府扩大重新安置的机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
这种办法反映了许多团的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麦隆)说,喀麦隆代表团看到有几个可能的行动方向。
Sa délégation pense qu'il est impossible de n'identifier qu'une seule cause.
哥伦比亚代表团认为,不能找到单一的原因。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.
我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。
C'est pourquoi la délégation singapourienne ne peut approuver aucune proposition qui tendrait à l'abandonner.
因此,新加坡代表团不能支持任何旨在取消《指南》的提议。
Le savoir-faire unique qui se concentre parmi les délégations ici présentes demeure inexploité.
裁谈会内各代表团独有的专识没有
到利用。
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
,《
合国日刊》上错误地记录说,乌克兰代表
代表这几个代表团发言的,其实他只代表其本国代表团。
Mais certains problèmes anciens demeurent et de nouveaux problèmes apparaissent.
俄罗斯代表团将一如既往,作好充分准备,协助在这些活动中建立人人平等的环境。
Les délégations intéressées ont été encouragées à envisager de devenir membres du Comité.
鼓励有兴趣的代表团考虑加入该委员会。
S'il est désigné plus d'un représentant, l'un d'eux est le chef de la délégation.
如所提代表超过一名,应指定其中之一为代表团团长。
Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.
每一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰代表团认为,这些方法只会使欠款问题更加严重。
Ce fut également le cas pour la plupart des délégations représentées à la Conférence.
参加会议的多数代表团也这样做的。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
代表团建议加强对西非经共体和分区域举措的援助。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组成和职权范围载于附件。
Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.
波兰代表团基本上同意特别报告员的所有建议,有些方面还需要进一步澄清。
J'aimerais, au nom de ma délégation, lui exprimer toute ma sympathie.
我愿代表我国代表团向他表示哀悼。
Elle ne doute pas qu'en 2003 le Conseil de sécurité s'abstiendra de renouveler cette résolution.
列支敦士登代表团认为,第1422号决议不符合《罗马规约》和《合国宪章》规定的安理会的职能和权力,并且相信明年安理会将不再重新提出该决议。
Une délégation encourage les gouvernements d'Europe occidentale à augmenter les possibilités de réinstallation.
一个代表团鼓励西欧各国政府扩大重新安置的机会。
Une telle approche reflète les vœux de nombreuses délégations.
这种办法反映了许多代表团的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。