法语助手
  • 关闭

仓库库存

添加到生词本

stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了仓库,并向主管官员提出了关于仓库问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个在上述共用仓库是由各别管理

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,仓库还备有货物清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会另一项建议,即让仓库公司确认放于仓库所有物品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会另一条建议,即让储公司确认放于仓库所有物品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对于仓库却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在仓库维护方面,监督厅观察到,有些仓库有受损害和盗窃风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

仓库在国际开发部下获得了第一批仓库,并向利比里亚提供了急需助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强观察制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库、简仓和粮食加工等方面有专长10名国际观察员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC仓库所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团财产管控和货管理时发现,若干领域在不足之处,其中包括仓库维护、登记以及资产发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:场业务、工作人员发展、人员管理、领导能力和管理能力、人力资源管理、采购、通信和信息技术、仓库管理和管制以及地理信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足仓库、1 200万美元用于行政用品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了,并向主管官员提出了关的问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个机构在上述共用里的是由各机构分别管理的。

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,还备有货物清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会的另一项建议,即让确认的所有物品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会的另一条建议,即让储确认的所有物品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在维护方面,监督厅观察到,有些有受损害和盗窃的风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

在国际开发部的支持下获得了第一批,并向利比里亚提供了急需的支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、路运输、、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC中的所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团的财产管控和货管理时发现,若干领域在不足之处,其中包括维护、登记以及资产的分发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:机场业务、工作人员发展、人员管理、领导能力和管理能力、人力资源管理、采购、通信和信息技术、管理和管制以及地理信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应所进行的海外采购中,1.23亿美元用国家方案、7 500万美元用伊拉克的石油换粮食方案、3 300万美元用采购事务、4 500万美元用补足、1 200万美元用行政用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了仓库,并向主管官员提出了关于仓库问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个机构在上述共用仓库是由各机构分别管

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

应急和储外,仓库还备有货物清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会另一项建议,即让仓库公司确认放于仓库所有物品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会另一条建议,即让储公司确认放于仓库所有物品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对于仓库却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在仓库维护方面,监督厅观察到,有些仓库有受损害和盗窃风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

仓库发部支持下获得了第一批仓库,并向利比里亚提供了急需支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库、简仓和粮食加工等方面有专长10名观察员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC仓库所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团财产管控和货管时发现,若干领域在不足之处,其中包括仓库维护、登记以及资产分发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:机场业务、工作人员发展、人员管、领导能力和管能力、人力资源管、采购、通信和信息技术、仓库管制以及地信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行海外采购中,1.23亿美元用于家方案、7 500万美元用于伊拉克石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足仓库、1 200万美元用于行政用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了仓库,并向主官员提出了关于仓库问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个机构在上述共用仓库是由各机构分别

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,仓库还备有货物清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会另一项建议,即让仓库公司确认放于仓库所有物品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会另一条建议,即让储公司确认放于仓库所有物品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对于仓库却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在仓库维护方面,监督厅观察到,有些仓库有受损害和盗窃风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

仓库在国支持下获得了第一批仓库,并向利比里亚提供了急需支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库、简仓和粮食加工等方面有专长10名国观察员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC仓库所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团财产控和现,若干领域在不足之处,其中包括仓库维护、登记以及资产和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:机场业务、工作人员展、人员、领导能力和能力、人力资源、采购、通信和信息技术、仓库制以及地信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足仓库、1 200万美元用于行政用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了,并向主管官提出了关于问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个机构在上述共用是由各机构分别管理

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,还备有货物清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委另一项建议,即让公司确认放于所有物品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委另一条建议,即让储公司确认放于所有物品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对于却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在维护方面,监督厅观察到,有些有受损害和盗窃风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

在国际开发部支持下获得了第一批,并向利比里亚提供了急需支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、、简仓和粮食加工等方面有专长10名国际观察组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团财产管控和货管理时发现,若干领域在不足之处,其中包括维护、登记以及资产分发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:机场业务、工作人发展、人管理、领导能力和管理能力、人力资源管理、采购、通信和信息技术、管理和管制以及地理信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足、1 200万美元用于行政用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了,并向主管官员提出了关于的问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个机构在上述共用里的是由各机构分别管理的。

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,还备有货清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会的另一项建议,即让公司确认放于的所有品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会的另一条建议,即让储公司确认放于的所有品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通其武器和弹药负责,但却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在维护方面,监督厅观察到,有些有受损害和盗窃的风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

在国际开发部的支持下获得了第一批,并向利比里亚提供了急的支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC中的所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团的财产管控和货管理时发现,若干领域在不足之处,其中包括维护、登记以及资产的分发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:机场业务、工作人员发展、人员管理、领导能力和管理能力、人力资源管理、采购、通信和信息技术、管理和管制以及地理信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行的海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克的石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足、1 200万美元用于行政用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视向主管官员提出了关于的问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个构在上述共用里的是由各构分别管理的。

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,还备有货物清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会的另一项建议,即让公司确认放于的所有物品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会的另一条建议,即让储公司确认放于的所有物品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对于却很少实行这种问责

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在维护方面,监督厅观到,有些有受损害和盗窃的风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

在国际开发部的支持下获得了第一批向利比里亚提供了急需的支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、、简和粮食加工等方面有专长的10名国际观员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC中的所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团的财产管控和货管理时发现,若干领域在不足之处,其中包括维护、登记以及资产的分发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:场业务、工作人员发展、人员管理、领导能力和管理能力、人力资源管理、采购、通信和信息技术、管理和以及地理信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行的海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克的石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足、1 200万美元用于行政用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了,并向主管官员提出了关于问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个机构在上述共用是由各机构分别管理

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,还备有货物清单,负责向世界各地运输用品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会项建议,即让公司确认放于所有物品。

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还同意审计委员会条建议,即让储公司确认放于所有物品。

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对于却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在维护方面,监督厅观察到,有些有受损害和盗窃风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

在国际开发部支持下获得了,并向利比亚提供了急需支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强观察机制下设立个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、、简仓和粮食加工等方面有专长10名国际观察员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有品”或“ABC所有品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在审计联阿援助团财产管控和货管理时发现,若干领域在不足之处,其中包括维护、登记以及资产分发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:机场业务、工作人员发展、人员管理、领导能力和管理能力、人力资源管理、采购、通信和信息技术、管理和管制以及地理信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足、1 200万美元用于行政用品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,
stock en magasin Fr helper cop yright

Il a inspecté l'entrepôt et a interrogé des spécialistes sur son contenu.

该组视察了仓库,并向主管官员提出了关于仓库的问题。

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.

两个机构在上述共用仓库里的是由各机构分别管理的。

En dehors de ses interventions d'urgence et de ses stocks, l'entrepôt dispose de diverses marchandises et se charge des expéditions dans le monde entier.

除应急和储外,仓库还备有货清单,负责向世界各地运输用

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还计委员会的另一项建议,即让仓库公司确认放于仓库的所有

L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui recommandait également le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.

项目厅还计委员会的另一条建议,即让储公司确认放于仓库的所有

Chaque soldat est souvent tenu responsable de ses armes et munitions, mais il n'y a pas de responsabilisation en ce qui concerne les stocks et dépôts.

士兵个人通常需对其武器和弹药负责,但对于仓库却很少实行这种问责制。

En ce qui concerne le premier point, par exemple, il a constaté que dans certains entrepôts les stocks étaient exposés à des risques d'endommagement et de vol.

如在仓库维护方面,监督厅观察到,有些仓库有受损害和盗窃的风险。

Le premier a été ouvert en Afrique du Sud, avec l'appui du Ministère britannique déjà cité, pour constituer le stock de départ, et a fourni immédiatement une assistance au Libéria.

仓库在国际开发部的支持下获得了第一批仓库,并向利比里亚提供了急需的支助。

Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

他们还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓库、简仓和粮食加工等方面有专长的10名国际观察员组成。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有”或“ABC仓库中的所有”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Lors d'un audit du contrôle du matériel et de la gestion des stocks à la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), le BSCI a relevé des lacunes sur plusieurs points : entretien des installations d'entreposage, comptabilité des stocks, et attribution et livraison du matériel.

监督厅在计联阿援助团的财产管控和货管理时发现,若干领域在不足之处,其中包括仓库维护、登记以及资产的分发和移交。

Ces cours, qui visent l'amélioration des compétences techniques, portent sur les domaines suivants : exploitation des aéroports, perfectionnement professionnel, animation d'équipes, encadrement et gestion, gestion des ressources humaines, achats, technologies de l'information et des communications, gestion des entrepôts et des stocks, systèmes d'information géographique, médiation et négociation pour résoudre les conflits, premiers secours et prévention des incendies, conception et construction d'installations, et prévisions budgétaires.

内部培训班与提高技术性技能有关,覆盖以下领域:机场业务、工作人员发展、人员管理、领导能力和管理能力、人力资源管理、采购、通信和信息技术、仓库管理和管制以及地理信息系统、冲突调解和谈判、急救和防火培训、设施设计和施工以及费用估算。

Dans le cadre des commandes passées par la Division des approvisionnements auprès de fournisseurs étrangers, 123 millions de dollars ont été dépensés au titre de programmes de pays, 75 millions de dollars dans le cadre du programme « Pétrole contre nourriture » exécuté en Iraq, 33 millions de dollars pour les services d'achat, 45 millions de dollars pour la reconstitution de stocks et 12 millions de dollars en fournitures administratives.

供应司所进行的海外采购中,1.23亿美元用于国家方案、7 500万美元用于伊拉克的石油换粮食方案、3 300万美元用于采购事务、4 500万美元用于补足仓库、1 200万美元用于行政用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仓库库存 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


仓库, 仓库查封, 仓库船, 仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度,