Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主必须不受制裁限制的影响。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间和人道主
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主往往避免同着制服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主在艰难
仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人道主一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道主在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主必须不
限
的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间和人道主
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主往往避免同着
服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人道主一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道主在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间和人道
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道往往避免同着制服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人道一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主义组织必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和人道主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义组织往往避免同着制服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会信各人道主义组织
。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主义组织和机构随后跟上,并供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主义组织和秘书了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主义组织在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主义组织供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主义组织的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主义组织都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人道主义组织一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主义组织的活动和移动供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主义组织必须不受裁限
影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和人道主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义组织往往避免同着人
接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主义组织和机构随后跟上,并供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主义组织和秘书处目睹了危机广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义组织有充分机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主义组织在贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主义组织供援助
能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主义组织各国工作人员面临
风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主义组织都面对这种资金困难情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人道主义组织一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主义组织活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主义织必须不受制裁限制
影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
织和人道主义
织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义织往往避免同着制服
人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主义织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主义织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主义织和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主义织和秘书处目睹了危机
广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主义织有充分
机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴继续妨碍人道主义
织在太子港贫
区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主义织
供援助
。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主义织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主义织
各国工作人员面临
风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主义织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主义织都面对这种资金困难
情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人道主义织一道,参加了协调努
。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主义织
活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也使人道主义
织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主义织正与联刚特派团合作,展开巨大
努
。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主义织援外社出面干预后,现已恢复了正常
手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主义织过去一直
够对付这一问题,但现在却可
应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间和人道主
也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主往往避免同着制服的人太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各人道主相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
人道主和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
人道主和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让人道主有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响人道主供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,人道主在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
人道主的各国工作人员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数人道主也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有人道主都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他人道主一道,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔人道主的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使人道主在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各人道主正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际主义组织必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
主义组织往往避免同着制服的
太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国主义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信各主义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
主义组织和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
主义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让主义组织有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍主义组织在太子港贫民区开展工
。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响主义组织
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,主义组织在艰难环境中仍在不懈工
。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
主义组织的各国工
员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有主义组织都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他主义组织一
,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔主义组织的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
各主义组织正与联刚特派团合
,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际主义组织必须不受制裁限制的影响。
Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.
民间组织和主义组织也使用这些地图。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
主义组织往往避免同着制服的
太接近。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国主义组织进行随机检查。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
红十字委员会相信主义组织相辅相成。
Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.
主义组织和机构随后跟上,并
供更多支助。
Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.
主义组织和秘书处目睹了危机的广
。
Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.
应该让主义组织有充分的机会接触被拘留者。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍主义组织在太子港贫民区开展工作。
Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.
此类事件正在严重影响主义组织
供援助的能力。
Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.
然而,主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。
C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.
主义组织的
国工作
员面临的风险最大。
Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.
其他联合国官员和无数主义组织也进行了严格评估。
Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.
不过,不是所有主义组织都面对这种资金困难的情况。
Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.
红十字委员会与其他主义组织一
,参加了协调努力。
Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.
我们还为驻达尔富尔主义组织的活动和移动
供便利。
Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.
建立安全区也能使主义组织在该地区开展活动。
Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.
主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。