D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人主义
求至关重
。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人主义
求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人
主义努力,
及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人主义义务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人主义援助是否恰
能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人主义环境方面的发
参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史来的最大的人
主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
色列采取措施改善人
主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人
主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报的人
主义灾难,往往资源充分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的
努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其任务之一是协调各项
努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报的
灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久经济危机需
有持续不断
人道主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务需
仍
。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助分布情况不均匀,显
也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内人道主义局势仍
非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道人道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为主义
求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久经济危机需
有持续不断
主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因,
这项
主义义务
迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
主义援助
分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂
工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,主义环境方面
发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
主义
动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
种不安全状况也是对
主义援助活动
一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项
主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确,媒体广泛报
主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
,从短期情况来看,我们认为人道主义
求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行项人道主义义务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助否恰好能满足需求,
项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了系列广泛的人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也对人道主义援助活动的
个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之
协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的人道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需有持续不断的
努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项务的迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有都应该关注
问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其任务之一是协调各项
努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报的
灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久经济危机需
有持续
断
人道主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助分布情况
均匀,显然也
是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种安全状况也是对人道主义援助活动
一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道人道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,久的经济危机需
有
续不断的人道主义努
,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务的迫切需仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面的发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来的最大的人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内的人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序的状况引起了一系列广泛的人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主义努
和重建努
。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道的人道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义求至关重
。
Sans un tel consensus, le programme humanitaire lui-même sera compromis.
没有共识,人道主义方案本身就会受到危害。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久经济危机需
有持续
断
人道主义努力,以及建设负责任
巴勒斯坦机构。
Par conséquent, l'urgente nécessité de répondre à cet impératif humanitaire demeure.
因此,实行这项人道主义义务迫切需
仍然存在。
Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.
这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。
De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.
同样,我们所有人都应该关注人道主义问题。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助分布情况
均匀,显然也
是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复作。
Le bilan de l'évolution de la situation humanitaire pendant l'année écoulée est mitigé.
去年一年里,人道主义环境方面发展好坏参半。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Toutes ces livraisons s'inscrivent dans la plus grande opération humanitaire jamais menée par le PAM.
这些运送形成了粮食计划署有史以来最大
人道主义行动。
Israël prend des mesures pour améliorer la situation humanitaire.
以色列采取措施改善人道主义状况。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者人道主义援助。
La situation humanitaire en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克境内人道主义局势仍然非常严重。
L'absence généralisée de l'ordre public a eu plusieurs conséquences humanitaires.
普遍缺乏法律和秩序状况引起了一系列广泛
人道主义后果。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种安全状况也是对人道主义援助活动
一个严重阻碍因素。
Les questions humanitaires relèvent de la sécurité.
人道主义问题就是安全问题。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Que peuvent attendre les organisations et institutions humanitaires de ce nouveau représentant spécial?
人道主义组织和机构期望这位新任特别代表做些什么?
Il est vrai que les ressources sont parfois abondantes lorsque les opérations sont fortement médiatisées.
确实,媒体广泛报道人道主义灾难,往往资源充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。