Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法院和检察院体系。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法院和检察院体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级人民法院维持了原判。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人民法院和基层人民法院可以建立未成年人刑事审判庭。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人民法院设立刑事审判庭、经济审判庭、民事审判庭、行政审判庭等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调人民法院和检察院在确保全民守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
法律,没收财产是刑罚的一种,由人民法院判处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人民法院公开开庭审理此案,并提出了对李必丰案的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理事会与武装斗争期间作为一个平行的司法系统而运作的“人民法院”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由人民法院根据Son博士违反法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人民法院的情况表明,仍有为数不少的涉及婚姻和家庭关系的案件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人民法院和家庭妇女法院,以提供比较非正式的司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未经人民法院依法判决,任何人都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人民法院分为:基层人民法院、级人民法院、高级人民法院。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人民法院和人民检察院发挥司法职能,负责保护人民的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法院、道(或直辖市)法院、人民法院以及特别法院组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法院、道(或
央直辖市)法院、人民法院和特别法院组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据《宪法》,各级人民法院、人民检察院依法独立行使审判权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未经人民法院依法判决,不得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人民法院制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人民法院认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰系累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法和检察
。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级人民法
维持了原判。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人民法
和基层人民法
可以建立未成年人刑事审判庭。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人民法设立刑事审判庭、经济审判庭、民事审判庭、行政审判庭等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调人民法和检察
在确保全民守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚的一种,由人民法
判处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人民法公开开庭审理此案,并提出了对李必丰案的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理事会与武装斗争期间作为一个平行的司法统而运作的“人民法
”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由人民法根据Son博
法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人民法的情况表明,仍有为数不少的涉及婚姻和家庭关
的案件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人民法和家庭妇女法
,以提供比较非正式的司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未经人民法依法判决,任何人都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人民法分为:基层人民法
、
级人民法
、高级人民法
。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人民法和人民检察
发挥司法职能,负责保护人民的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法统由
央法
、道(或直辖市)法
、人民法
以及特别法
组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关统由
央法
、道(或
央直辖市)法
、人民法
和特别法
组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据国《宪法》,各级人民法
、人民检察
依法独立行使审判权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未经人民法依法判决,不得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人民法制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人民法认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰
累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法院和检察院体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级人民法院维持了原
。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人民法院和基层人民法院可以建立未成年人刑
庭。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人民法院设立刑庭、经济
庭、民
庭、行政
庭等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强人民法院和检察院在确保全民守法方面
作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚
一种,由人民法院
处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人民法院公开开庭理此
,并提出了对李必丰
查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理会与武装斗争期间作为一个平行
司法系统而运作
“人民法院”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚程度由人民法院根据Son博士违反法律
情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人民法院情况表明,仍有为数不少
涉及婚姻和家庭关系
件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人民法院和家庭妇女法院,以提供比较非正式司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后《刑
诉讼法》第12条规定:“未经人民法院依法
决,任何人都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人民法院分为:基层人民法院、级人民法院、高级人民法院。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人民法院和人民检察院发挥司法职能,负责保护人民合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法院、道(或直辖市)法院、人民法院以及特别法院组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法院、道(或
央直辖市)法院、人民法院和特别法院组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据国《宪法》,各级人民法院、人民检察院依法独立行使
权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未经人民法院依法决,不得确定有罪”
原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人民法院制度,以满足贫穷和文盲妇女需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人民法院认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰系累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法和检察
体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌诉,但
级人民法
维持了原判。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人民法
和基层人民法
可以建立未成年人刑事审判庭。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人民法设立刑事审判庭、经济审判庭、民事审判庭、行政审判庭等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调人民法和检察
在确保全民守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚的一种,由人民法
判处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人民法公开开庭审理此案,并
了对李必丰案的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理事会与武装斗争期间作为一个平行的司法系统而运作的“人民法”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由人民法据Son博士违反法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人民法的情况表明,仍有为数不少的涉及婚姻和家庭关系的案件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人民法和家庭妇女法
,以
供比较非正式的司法
供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未经人民法依法判决,任何人都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人民法分为:基层人民法
、
级人民法
、高级人民法
。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人民法和人民检察
发挥司法职能,负责保护人民的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法
、道(或直辖市)法
、人民法
以及特别法
组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法
、道(或
央直辖市)法
、人民法
和特别法
组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
据
国《宪法》,各级人民法
、人民检察
依法独立行使审判权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未经人民法依法判决,不得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人民法制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人民法认为,
据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰系累犯,应从重处罚。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
外,还有人民法院和检察院体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级人民法院维持了原
。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人民法院和基层人民法院可以建立未成年人刑事
。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人民法院设立刑事、经济
、民事
、
政
等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调人民法院和检察院在确保全民守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚的一种,由人民法院
处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人民法院公开开案,并提出了对李必丰案的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些事会与武装斗争期间作为一个平
的司法系统而运作的“人民法院”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由人民法院根据Son博士违反法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人民法院的情况表明,仍有为数不少的涉及婚姻和家关系的案件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人民法院和家妇女法院,以提供比较非正式的司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未经人民法院依法决,任何人都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人民法院分为:基层人民法院、级人民法院、高级人民法院。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人民法院和人民检察院发挥司法职能,负责保护人民的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法院、道(或直辖市)法院、人民法院以及特别法院组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法院、道(或
央直辖市)法院、人民法院和特别法院组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据国《宪法》,各级人民法院、人民检察院依法独立
使
权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未经人民法院依法决,不得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人民法院制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人民法院认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰系累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人法
和检察
体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级人
法
维持了原判。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人
法
和基层人
法
可以建立未成年人刑事审判庭。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人法
设立刑事审判庭、经济审判庭、
事审判庭、行政审判庭等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调人法
和检察
在确保全
守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚的一种,由人
法
判处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人法
公开开庭审理此案,并提出了对李必丰案的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
(
派)否认这些理事会与武装斗争期间作为一个平行的司法系统而运作的“人
法
”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由人法
根据Son博士违反法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人法
的情况表明,仍有为数不少的涉及婚姻和家庭关系的案件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人法
和家庭妇女法
,以提供比较非正式的司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未经人法
依法判决,任何人都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人法
分为:基层人
法
、
级人
法
、高级人
法
。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人法
和人
检察
发挥司法职能,负责保护人
的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法
、道(或直辖市)法
、人
法
以及特别法
组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法
、道(或
央直辖市)法
、人
法
和特别法
组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据国《宪法》,各级人
法
、人
检察
依法独立行使审判权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未经人法
依法判决,不得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人法
制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人法
认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰系累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法院和检察院体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级人民法院维持了原
。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人民法院和基层人民法院可以建立未成年人刑事审
。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人民法院设立刑事审、
济审
、民事审
、行政审
等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调人民法院和检察院在确保全民守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚的一种,由人民法院
处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人民法院公开开审理此
,并提出了对李
的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理事会与武装斗争期间作为一个平行的司法系统而运作的“人民法院”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由人民法院根据Son博士违反法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人民法院的情况表明,仍有为数不少的涉及婚姻和家关系的
件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人民法院和家妇女法院,以提供比较非正式的司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未人民法院依法
决,任何人都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人民法院分为:基层人民法院、级人民法院、高级人民法院。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人民法院和人民检察院发挥司法职能,负责保护人民的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法院、道(或直辖市)法院、人民法院以及特别法院组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法院、道(或
央直辖市)法院、人民法院和特别法院组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据国《宪法》,各级人民法院、人民检察院依法独立行使审
权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未人民法院依法
决,不得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人民法院制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人民法院认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李系累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有人民法院和检察院体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级人民法院维持了原判。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级人民法院和基层人民法院可以建立未成年人刑事审判庭。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
人民法院设立刑事审判庭、经济审判庭、民事审判庭、行政审判庭等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调人民法院和检察院在确保全民守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚的一种,由人民法院判处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳人民法院公开开庭审理此案,并提出了对李必丰案的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理事会与武装斗争期间作为一个平行的司法系统而运作的“人民法院”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由人民法院根据Son博士违反法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年人民法院的情况表明,仍有为的涉及婚姻和家庭关系的案件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了人民法院和家庭妇女法院,以提供比较非正式的司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未经人民法院依法判决,任何人都得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级人民法院分为:基层人民法院、级人民法院、高级人民法院。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
人民法院和人民检察院发挥司法职能,负责保护人民的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法院、道(或直辖市)法院、人民法院以及特别法院组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法院、道(或
央直辖市)法院、人民法院和特别法院组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据国《宪法》,各级人民法院、人民检察院依法独立行使审判权和检察权,
受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
一、确立了“未经人民法院依法判决,得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立一个人民法院制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳人民法院认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰系累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, il existe également un système de tribunaux et de procureurs populaires.
此外,还有民法院和检察院体系。
Li a fait appel et l'instance intermédiaire a confirmé le jugement initial.
李凌提出上诉,但级
民法院维持了原判。
L'article 6 prévoit que les tribunaux populaires locaux et intermédiaires peuvent mettre en place des tribunaux pénaux pour enfants.
其第6条规定,
级
民法院和
民法院可以建立未成年
刑事审判庭。
Les tribunaux populaires forment des chambres criminelles, des chambres économiques, des chambres civiles, des chambres administratives.
民法院设立刑事审判庭、经济审判庭、民事审判庭、行政审判庭等。
Le tribunal du peuple et les services du ministère public ont contribué également à faire appliquer les lois.
还强调民法院和检察院在确保全民守法方面的作用。
Aux termes du droit chinois, la confiscation des biens est une peine dont l'imposition ressortit aux Tribunaux populaires.
按照国法律,没收财产是刑罚的
种,由
民法院判处。
Le tribunal populaire de Mianyang avait tenu une audience publique au cours de laquelle les conclusions de l'enquête avaient été présentées.
绵阳民法院公开开庭审理此案,并提出了对李必丰案的调查结果。
Le PCN(M) nie qu'il s'agisse de l'équivalent des tribunaux populaires qui fonctionnaient parallèlement au système judiciaire officiel pendant le conflit armé.
尼共(毛派)否认这些理事会与武装斗争期间作为行的司法系统而运作的“
民法院”相似。
Le tribunal populaire a fixé le niveau de la peine supplémentaire sur la base des manquements à la loi commis par M. Son.
附加惩罚的程度由民法院根据Son博士违反法律的情况来决定。
Au cours des deux dernières années, les tribunaux populaires ont été saisis d'un grand nombre d'affaires relatives au mariage et aux relations familiales.
过去两年民法院的情况表明,仍有为数不少的涉及婚姻和家庭关系的案件发生。
Des tribunaux du peuple (lok adalats) et des tribunaux des affaires familiales (parivarik mahila lok adalats) avaient été créés pour alléger les procédures judiciaires.
设立了民法院和家庭妇女法院,以提供比较非正式的司法提供制度。
Selon l'article 12 du Code de procédure pénale, «nul n'est considéré coupable tant qu'un tribunal populaire ne l'a pas jugé comme tel conformément à la loi».
修订后的《刑事诉讼法》第12条规定:“未经民法院依法判决,任何
都不得确定有罪”。
Les tribunaux populaires locaux aux différents échelons comprennent les tribunaux populaires de base, les tribunaux populaires de rang intermédiaire et les tribunaux populaires de rang supérieur.
地方各级民法院分为:
民法院、
级
民法院、高级
民法院。
Les tribunaux populaires et les parquets populaires sont investis de fonctions judiciaires et sont chargés de protéger les droits et les intérêts juridiques des personnes.
民法院和
民检察院发挥司法职能,负责保护
民的合法权益。
Les organes judiciaires comprennent le Tribunal central, le tribunal de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), le tribunal populaire et le tribunal spécial.
司法系统由央法院、道(或直辖市)法院、
民法院以及特别法院组成。
Les organes judiciaires comprennent la Cour centrale, les tribunaux des provinces (ou des municipalités placées directement sous l'autorité centrale), les tribunaux populaires et les tribunaux spéciaux.
司法机关系统由央法院、道(或
央直辖市)法院、
民法院和特别法院组成。
Aux termes de la Constitution, les tribunaux et les parquets populaires exercent à divers niveaux leurs fonctions en toute indépendance et sans ingérence d'aucune autre entité.
根据国《宪法》,各级
民法院、
民检察院依法独立行使审判权和检察权,不受任何干涉。
277. a) Le Code révisé établit le principe selon lequel «il n'y a pas de culpabilité sans jugement rendu par un tribunal populaire conformément à la loi».
、确立了“未经
民法院依法判决,不得确定有罪”的原则。
Le Gouvernement de l'oratrice a instauré un système de tribunaux populaires en réponse aux besoins des femmes pauvres et analphabètes qui avaient difficilement accès à l'appareil judiciaire.
印度政府已建立民法院制度,以满足贫穷和文盲妇女的需要,她们很难有机会利用法律制度。
Le Tribunal populaire a estimé qu'il devait être sévèrement jugé pour ces actes illicites répétés, conformément aux dispositions du Code pénal, notamment des articles 12, 65 et 266.
绵阳民法院认为,根据《刑法典》,特别是第12、第65和第266条,李必丰系累犯,应从重处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。