Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓
。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场
,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可充作一种
市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在市场的面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的市场,儿童基金会需要留住最好的
,同
确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动
在定期参加为大众举办的
市场
阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类共同利益出发,为发
中国家的经济和社会发
创造有利条件,特别是应在资金、技术、
、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,
加强发
中国家解决
类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应现政治决心和诚意,为发
中国家的经济和社会发
创造有利的外部条件,并在资金、技术、
、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
过几年的积累,
司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知道,除非他是大司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传
育活动时以及在定期参加为大众举办的人才市场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部
学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
前
司规模不大,今年新成立,但聚集了市场
,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可充作一种
市场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在市场的面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的市场,儿童基金会需要留住最好的
,同
确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活
及在定期参加为大众举办的
市场
阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的
市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,
加强发展中国家解决
类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和
场拓展
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了
场
,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种场,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在场的面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的场,儿童基金会需要留住最好的
,同时确保其工作和生活兼顾的
够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的
场时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职,确保当地毕业生有
力深入当地高度竞争的
场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
、开放
场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决
类住区问题的
力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、
、开放
场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市
拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市
人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市,从而将业务主管和名册上求职者的利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
是在人才市
的面试,
有权不知道,除非他是大
司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市,
基金会需要留住最好的人才,同时确保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立主要是在由联邦
共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办的人才市
时阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年积累,
司已经聚集了一批科研和市
拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成
,但聚集了市
人才,有最好
信誉,
服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市,从而将业务
管和名册上求职者
利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业
领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈人才市
,儿童基金会需要留住最好
人才,同时确保其工作和生活兼顾
政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一要是在由联邦
共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办
人才市
时阐述
。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成,但由利物浦大学负责非常重要
外部教学
量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争
人才市
提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同利益出发,为发展中国家经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市
、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题
能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家经济和社会发展创造有利
外部条件,并在资金、技术、人才、开放市
和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年的积累,司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有最好的信誉,优质的服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名职者的利益和要
结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场的面试,你有权不知道,除非他是大司或者是行业的领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈的人才市场,儿童基金会需要留住最好的人才,保其工作和生活兼顾的政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动
以及在定期参加为大众举办的人才市场
阐述的。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成的,但由利物浦大学负责非常重要的外部教学质量控制职能,保当地毕业生有能力深入当地高度竞争的人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共利益出发,为发展中国家的经济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题
履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题的能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家的经济和社会发展创造有利的外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题履行承诺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年积累,
司
集了一批科研和市场拓展
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但
集了市场
,有最好
信誉,优质
服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种市场,从而将业务主管和名册上求职者
利益和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在市场
面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业
领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈市场,儿童基金会需要留住最好
,同时确保其工作和生活兼顾
政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办
市场时阐述
。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成,但由利物浦大学负责非常重要
外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争
市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从类共同利益出发,为发展中国家
济和社会发展创造有利条件,特别是应在资金、技术、
、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决
类住区问题
能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家济和社会发展创造有利
外部条件,并在资金、技术、
、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par l'accumulation de plusieurs années, la société a recueilli un certain nombre de la recherche scientifique et le développement du marché du personnel.
通过几年积累,
司已经聚集了一批科研和市场拓展人才。
À l'heure actuelle, l'entreprise est petite, nouvellement créée cette année, mais le talent réunis dans le marché, ont la meilleure réputation, la qualité de service.
目前司规模不大,今年新成立,但聚集了市场人才,有
信誉,优质
服务。
La liste ferait alors office de marché de l'emploi, en rapprochant les intérêts et les besoins des directeurs de programme et les demandeurs d'emploi inscrits sur cette liste.
它也可以充作一种人才市场,从而将业务主管和名册上求职者和要求结合起来。
Si vous passez un entretien au sein d’un cabinet de recrutement, vous aurez le droit à l’ignorance sauf s’il s’agit d’un grand groupe ou d’une société leader sur le secteur.
如果你是在人才市场面试,你有权不知道,除非他是大
司或者是行业
领头羊。
Sur un marché compétitif, il devra retenir les meilleurs et veiller à ce que ses directives visant à permettre à son personnel de concilier vie professionnelle et vie personnelle répondent aux besoins des nouvelles générations.
面对竞争激烈人才市场,儿童基金会需要留住
人才,同时确保其工作和生活兼顾
政策能够照顾到代际需要。
Cette position est mise en exergue entre autres lors des campagnes d'information menées par le SPF sur la carrière diplomatique auprès des institutions universitaires et d'autres organisations concernées, ainsi lors de participations régulières aux foires de l'emploi destinées à tout public.
这一立场主要是在由联邦共部为大学和其他有关组织举办宣传教育活动时以及在定期参加为大众举办
人才市场时阐述
。
Tandis que tout l'enseignement est dispensé localement, l'Université de Liverpool remplit une importante fonction de contrôle externe de la qualité des études, ce qui permet de veiller à ce que les diplômés locaux puissent entrer sur le marché local hautement compétitif des services juridiques.
虽然所有教学活动都是在开曼群岛本地完成,但由
物浦大学负责非常重要
外部教学质量控制职能,确保当地毕业生有能力深入当地高度竞争
人才市场提供法律服务。
La communauté internationale, en particulier les pays développés, doit prendre les intérêts de l'humanité comme point de départ et s'efforcer de réduire les inégalités entre riches et pauvres, faire preuve de volonté politique et créer des conditions favorables au développement économique et social des pays en développement.
国际社会,特别是发达国家,应从人类共同出发,为发展中国家
经济和社会发展创造有
条件,特别是应在资金、技术、人才、开放市场、减免债务等问题上履行承诺,以加强发展中国家解决人类住区问题
能力。
La communauté internationale, notamment les pays développés, doivent manifester leur volonté politique et leur bonne foi en favorisant une conjoncture extérieure propice au développement économique et social des pays en développement et en honorant les engagements qu'ils ont contractés dans les domaines des finances, des technologies, des ressources humaines, de l'accès aux marchés et de l'allègement de la dette.
国际社会,特别是发达国家,应展现政治决心和诚意,为发展中国家经济和社会发展创造有
外部条件,并在资金、技术、人才、开放市场和减免债务等问题上履行承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。