法语助手
  • 关闭

人口数

添加到生词本

le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭口数较多,费用很高,而且大部分矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

偏僻的农村地区,鉴于口数不断减少,学校大多规模不大。

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡的口数为1 980,其中绝大多数为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球类新秩序的讨论,也需要考虑到今50年口数、分布和特征方面将会出现的巨大变化,世界口将世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特的口数和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响的口数75到100之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住口数继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱口数和囚犯法律情况的资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁的儿童有多少60岁以上的口数计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

拥有像联合王国这样的口数目的国家中,相等同的伤亡数将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告的非附件一缔约方的口数范围的细分情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球口就业率(参加经济活动口占总口数的百分比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃口数迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础的口数已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于列支敦士登这种领土面积的国家,其绝对口数少,统计数据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,这次审查中,仍然维持不增列口数庞大国家的惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益口数是决定向困境民众提供保护和援助的最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

发展中世界,贫民窟的口数呈指数式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多民族,口数从1,800多至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动口数预期将会萎缩,最发达国家的劳动适龄口也会减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭较多,费用很高,而且大部分矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻的农村地区,鉴于不断减少,学校大多规模不大。

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡的为1 980万,其中绝大多为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球类新秩序的讨论,也需要考虑到今后50年在、分布和特征方面将会出现的巨大变化,世界将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特的和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响的在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住仍在继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱和囚犯法律情况的资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁的儿童有多少60岁以上的计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样的目的国家中,相等同的伤亡将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告的非附件一缔约方的范围的细分情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球就业率(参加经济活动占总的百分比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础的已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积的国家,其绝对少,统计据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列庞大国家的惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益是决定向困境民众提供保护和援助的最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟的呈指式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多个民族,从1,800多万至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动预期将会萎缩,最发达国家的劳动适龄也会减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭口数量较,费用很高,而且大部分矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻的农村地区,鉴于口数量不断减,学校大规模不大。

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡的口数量为1 980万,其中绝大数为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

于全球类新秩序的讨论,也需要考虑到今后50年在口数量、分布和特征方面将会出现的巨大变化,世界口将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特的口数量和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响的口数量在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住口数仍在继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此于监狱口数量和囚犯法律情况的资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁的儿童有60岁以上的口数计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样的口数目的国家中,相等同的伤亡数将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告的非附件一缔约方的口数量范围的细分情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球口就业率(参加经济活动口占总口数的百分比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃口数量迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础的口数量已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积的国家,其绝对口数,统计数据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列口数量庞大国家的惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益口数是决定向困境民众提供保护和援助的最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟的口数量呈指数式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80个民族,口数量从1,800至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动口数量预期将会萎缩,最发达国家的劳动适龄口也会减

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭口数量较多,费用很高,而且大部分矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻农村地区,鉴于口数量不断减少,学校大多规模不大。

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡口数量为1 980万,其中绝大多数为(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球类新秩序讨论,也需要考虑到今后50年在口数量、分布和特征方面将会出现巨大变化,世界口将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特口数量和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响口数量在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住口数仍在继续升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱口数量和囚犯法律情况资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁儿童有多少60岁口数计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样口数国家中,相等同伤亡数将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告非附件一缔约方口数量范围细分情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球口就业率(参加经济活动口占总口数百分比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃口数量迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础口数量已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积国家,其绝对口数量少,统计数据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列口数量庞大国家惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益口数是决定向困境民众提供保护和援助最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟口数量呈指数式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多个民族,口数量从1,800多万至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动口数量预期将会萎缩,最发达国家劳动适龄口也会减少。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭口数量较多,费用很高,而且部分矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻农村地区,鉴于口数量不断减少,学校多规模不

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

兰卡口数量为1 980万,其中绝多数为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球类新秩序讨论,也需要考虑到今后50年在口数量、分布和特征方面将会出现变化,世界口将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特口数量和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响口数量在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住口数仍在继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱口数量和囚犯法律情况资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁儿童有多少60岁以上口数计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这口数国家中,相等同伤亡数将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告非附件一缔约方口数量范围细分情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球口就业率(参加经济活动口占总口数百分比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃口数量迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础口数量已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积国家,其绝对口数量少,统计数据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列口数量庞国家惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益口数是决定向困境民众提供保护和援助最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟口数量呈指数式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多个民族,口数量从1,800多万至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动口数量预期将会萎缩,最发达国家劳动适龄口也会减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭口数量较多,费用很高,而且大部分矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻的农村地区,鉴于口数量不断减少,学校大多规模不大。

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡的口数量为1 980万,其中绝大多数为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球的讨论,也需要考虑到今后50年在口数量、分布和特征方面将会出现的巨大变化,世界口将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特的口数量和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响的口数量在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住口数仍在继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱口数量和囚犯法律情况的资料显然不准

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 100名0-14岁的儿童有多少60岁以上的口数计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样的口数目的国家中,相等同的伤亡数将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告的非附件一缔约方的口数量范围的细分情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球口就业率(参加经济活动口占总口数的百分比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃口数量迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础的口数量已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积的国家,其绝对口数量少,统计数据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列口数量庞大国家的惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益口数是决定向困境民众提供保护和援助的最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟的口数量呈指数式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多个民族,口数量从1,800多万至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动口数量预期将会萎缩,最发达国家的劳动适龄口也会减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

家庭量较,费用很高,而且部分矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻的农村地区,鉴于量不断减少,学校规模不

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡的量为1 980万,其中绝为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球类新秩序的讨论,也需要考虑到今后50年在量、分布和特征方面将会出现的巨变化,世界将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特的量和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估,受影响的量在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住仍在继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱量和囚犯法律情况的资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁的儿童有少60岁以上的算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样的目的国家中,相等同的伤亡将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告的非附件一缔约方的量范围的细分情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球就业率(参加经济活动占总的百分比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃量迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为算发病率和死亡率基础的量已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积的国家,其绝对量少,统据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列量庞国家的惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益是决定向困境民众提供保护和援助的最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟的量呈指式增长,目前估有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80个民族,量从1,800至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动量预期将会萎缩,最发达国家的劳动适龄也会减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

量较多,费用很高,而且大部矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻农村地区,鉴于量不断减少,学校大多规模不大。

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡量为1 980万,其中绝大多数为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球类新秩序讨论,也需要考虑到今后50年在量、布和特征方面将会出现巨大变化,世界将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特量和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响量在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住仍在继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱量和囚犯法律情况资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁儿童有多少60岁以上计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样国家中,相等同伤亡数将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告非附件一缔约方量范围情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球就业率(参加经济活动占总比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃量迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础量已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积国家,其绝对量少,统计数据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列量庞大国家惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益是决定向困境民众提供保护和援助最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟量呈指数式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多个民族,量从1,800多万至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动量预期将会萎缩,最发达国家劳动适龄也会减少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,
le chiffre de la population

Les familles sont nombreuses, les dépenses élevées et la plupart des mineurs endettés.

量较多,费用很高,而且大部矿工欠债。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

在偏僻农村地区,鉴于量不断减少,学校大多规模不大。

Sri Lanka compte 19,8 millions d'habitants, dont la majorité sont des Cinghalais (74 %).

斯里兰卡量为1 980万,其中绝大多数为僧迦罗(74%)。

La population mondiale augmentera d'environ 3 milliards de personnes au cours des 50 prochaines années.

任何关于全球类新秩序讨论,也需要考虑到今后50年在量、布和特征方面将会出现巨大变化,世界将在今后半个世纪内增加约30亿。

La taille et la structure actuelles de la population de Montserrat ne sont pas favorables au développement.

就实现发展而言,蒙特塞拉特量和结构不够理想。

Selon les estimations disponibles, le nombre des populations touchées se situe entre 750 000 et 1 million de personnes.

据估计,受影响量在75万到100万之间。

Mais le nombre des personnes ayant le statut de résident à long terme a continué à croître.

但常住仍在继续上升。

Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.

因此关于监狱量和囚犯法律情况资料显然不准确。

Source : Bureau tchèque de la statistique, 1999.

a/ 按每100名0-14岁儿童有多少60岁以上计算。

Le nombre équivalent de victimes dans un pays ayant la population du Royaume-Uni, par exemple, serait de 84 609.

在一个拥有像联合王国这样国家中,相等同伤亡数将是84 609名公民。

Le graphique 1 indique la répartition des Parties déclarantes non visées à l'annexe I en fonction de leur population.

图1显示作出报告非附件一缔约方量范围情况。

Le taux d'activité global (pourcentage de la population active par rapport à la population totale) est de 44,5%.

全球就业率(参加经济活动占总比)为44.5%。

La population kosovare s'accroît rapidement.

科索沃量迅速增加。

Ensuite, la population (dénominateur essentiel pour le calcul des taux de morbidité et de mortalité) a, elle aussi, évolué.

第二,作为计算发病率和死亡率基础量已发生了变化。

Vu les chiffres absolus faibles dans un pays de la taille du Liechtenstein, les données statistiques sont souvent très volatiles.

由于在列支敦士登这种领土面积国家,其绝对量少,统计数据常常很不稳定。

Le Comité recommande que la pratique de ne pas inclure de nouveaux pays avec une population très nombreuse soit maintenue.

委员会建议,在这次审查中,仍然维持不增列量庞大国家惯例。

L'étude a révélé que le nombre de bénéficiaires constituait le principal facteur déterminant le niveau de protection et d'assistance apportées.

研究显示,受益是决定向困境民众提供保护和援助最重要因素。

Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.

在发展中世界,贫民窟量呈指数式增长,目前估计有10亿。

L'Ethiopie abrite plus de 80 groupes ethniques dont la taille varie de plus de 18 millions d'individus à moins de 100.

埃塞俄比亚有80多个民族,量从1,800多万至不足100,各不相同。

Ses effectifs sont appelés à diminuer, de même que ceux de la population en âge de travailler des pays les plus développés.

首先,劳动量预期将会萎缩,最发达国家劳动适龄也会减少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口数 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


人口密度, 人口密度密集, 人口密集, 人口膨胀, 人口普查, 人口数, 人口调查, 人口统计, 人口统计表, 人口统计学,