Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖问题的法律草案。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖问题的法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在基金的战略指导方面发挥了更重要的作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之一生活的南亚被各种冲突弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
基金、美援署、卫生组织和哥伦比亚大学(美国)是重要的国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上的受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入基金之各进程和系统的主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性
。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆密度最高的国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其被告犯有贩卖
罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的迁移是本国政府面对的一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配的粮是60%以上
主要的收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中的某些疾病可能会传播到国家的当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖问题机
间联合倡议这一项目,将在南亚作相应的扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖口问题的法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地口出
时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在口基金的战略指导方面发挥了更重要的作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之一口
活的南亚被各种冲突弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
口基金、美援
、
组织和哥伦比亚大学(美国)是重要的国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上口的受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
口基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
口中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
口基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入口基金之各进程和系统的主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性
口。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔口占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土口密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆口密度最高的国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其他被告犯有贩卖口罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的口迁移是本国政府面对的一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配的口粮是60%以上口主要的收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中的某些疾病可能会传播到国家的口当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖口问题机构间联合倡议这一项目,将在南亚作相应的扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖口问题的法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地口出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在口基金的战略指导方面发挥了更重要的作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之一口生活的南亚被各
弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
口基金、美援署、卫生组织和哥伦比亚大学(美国)是重要的国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上口的受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
口基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
口中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
口基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入口基金之各进程和系统的主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子的主要目
是年龄在13岁至26岁的女性
口。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔口占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土口密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆口密度最高的国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其他被告犯有贩卖口罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的口迁移是本国政府面对的一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配的口粮是60%以上口主要的收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中的某些疾病可能会传播到国家的口当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖口问题机构间联合倡议这一项目,将在南亚作相应的扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖问题的法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在基金的战略指导方面发挥了更重要的作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之一生活的南亚被各种冲突弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
基金、美援署、卫生组织和哥伦比亚大
(美国)是重要的国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上的受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入基金之各进程和系统的主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性
。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆密度最高的国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其他被告犯有贩卖罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的迁移是本国政府面对的一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配的粮是60%以上
主要的收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中的某些疾病可能会传播到国家的当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖问题机构间联合倡议这一项目,将在南亚作相应的扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖问题的法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在基金的战略指导方面发挥了更重要的作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之一生活的南亚被
突弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
基金、美援署、卫生组织和哥伦比亚大学(美国)是重要的国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上的受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入基金之
进程和系统的主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性
。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆密度最高的国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其他被告犯有贩卖罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的迁移是本国政府面对的一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配的粮是60%以上
主要的收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中的某些疾病可能会传播到国家的当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖问题机构间联合倡议这一项目,将在南亚作相应的扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖口问题的法
案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地口出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在口基金的战略指导方面发挥了更重要的作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之一口生活的南亚被各种冲突弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
口基金、美援署、卫生组织和哥伦比亚大
(美国)是重要的国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上口的受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
口基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
口中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
口基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入口基金之各进程和系统的主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性
口。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔口占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土口密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆口密度最高的国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其他被告犯有贩卖口罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管国内的
口迁移是本国政府面对的一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配的口粮是60%以上口主要的收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中的某些疾病可能会传播到国家的口当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖口问题机构间联合倡议这一项目,将在南亚作相应的扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖口问题
法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地口出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
口基金继续朝着建立一个监测文化
方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在口基金
战略指导方面发挥了更重要
作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上分之一
口生活
南亚被各种冲突弄得四分
。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
口基金、美援署、卫生组织和哥伦比亚大学(美国)是重要
国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上口
受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
口基金表示不赞同施行严格
管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万
口中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
口基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入口基金之各进程和系统
主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子
主要目标是年龄在13岁至26岁
女性
口。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔口占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土口密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆口密度最高
国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其他被告犯有贩卖口罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内口迁移是本国政府面对
一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配口粮是60%以上
口主要
收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中某些疾病可能会传播到国家
口当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖口问题机构间联合倡议这一项目,将在南亚作相应
扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖口问题的法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地口出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
口基金继续朝着建立一个监测文化的方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在口基金的
导方面发挥了更重要的作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
上五分之一
口生活的南亚被各种冲突弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
口基金、美援署、卫生组织和哥伦比亚大学(美国)
重要的国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告出,冈比亚15岁以上
口的受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
口基金表示不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
口中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
口基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入口基金之各进程和系统的主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子的主要目标
年龄在13岁至26岁的女性
口。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔口占55%,34%
北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土口密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆口密度最高的国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室控其他被告犯有贩卖
口罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的口迁移
本国政府面对的一大挑
。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配的口粮60%以上
口主要的收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中的某些疾病可能会传播到国家的口当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖口问题机构间联合倡议这一项目,将在南亚作相应的扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Elle félicite également les autorités du projet de loi relatif à la traite des personnes.
她还称赞了政府当局拟订了有关贩卖问题
法律草案。
L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.
海地出生时预期寿命为56.3岁。
Le Fonds continue d'aller vers l'établissement d'une culture de suivi.
基金继续朝着建立一个监测文化
方向努力。
Les activités de plaidoyer jouent un rôle plus important dans l'orientation stratégique du FNUAP.
宣传工作在基金
战略指导方面发挥了更重要
作用。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之一生活
被各种冲突弄得四分五裂。
Le FNUAP, USAID, l'OMS et l'Université Columbia (États-Unis) sont des partenaires internationaux importants.
基金、美援署、卫生组织和哥伦比
大学(美国)是重要
国际合作伙伴。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比15岁以上
受教育率不到一半(36%)。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
基金表示不赞同施行严格
管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Or, ces personnes étaient au nombre de 20 millions sur une population totale de 25 millions.
这些在2 500万总
中占大约2 000万。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
基金成立以来,一直把宣传作为工作重点。
Celles-ci sont actuellement intégrées dans les procédures et systèmes du Fonds.
正在把这些内容纳入基金之各进程和系统
主流。
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.
贩子
主要目标是年龄在13岁至26岁
女性
。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Le taux de densité est très élevé (1 180 habitants par kilomètre carré).
领土密度很大(每平方公里1 180
)。
Ce qui fait de notre pays l'un des pays les plus peuplés du continent américain.
这使我国成为美洲大陆密度最高
国家之一。
Peu après, le Bureau du Procureur a accusé d'autres individus de traite des personnes.
此后不久,检察官办公室指控其他被告犯有贩卖罪。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内迁移是本国政府面对
一大挑战。
Cette ration est la principale source de revenus pour plus de 60 % de la population.
分配粮是60%以上
主要
收入来源。
Certaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
其中某些疾病可能会传播到国家
当中。
L'initiative conjointe interinstitutions des Nations Unies sur la traite sera étoffée en Asie du Sud.
联合国关于贩卖问题机构间联合倡议这一项目,将在
作相应
扩充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。