法语助手
  • 关闭

亲切的

添加到生词本

aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

收到来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

们对所有丧失家属表示最慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

终于消除了怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

想转达杨部长向赖斯国务卿问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

向拉莫斯-奥尔塔总统致以而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与手法,漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么要感谢您讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,最诚挚地感谢大家在发言中向致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


speed, speeder, speiss, spéléiste, spéléo, spéléo-, spéléologie, spéléologique, spéléologiste, spéléologue,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

对所有丧失亲人家属亲切慰问并对那些受伤衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你亲切款待, 衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么要感谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,最诚挚地感谢大家在发言中向亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


spéos, spergula, spergule, spermaceti, spermaphyte, spermapodophore, spermat(o)-, spermatange, spermathèque, spermaticide,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切款待, 我们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


spermatogène, spermatogenèse, spermatogonie, spermatophobie, spermatophore, spermatophyte, spermatophytes, spermatorrhée, spermatozoïde, spermaturie,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失家属表示最慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们待, 我们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感谢您讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言中向我致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


spermogramme, spermoloropexie, spermolysine, spermophile, spermophore, spermotosome, spermotoxine, spérone, sperrylite, spessartite,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

谈是在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

您对我亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

见是在极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切款待, 我们表示衷心感

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

是在亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行谈已经显示,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感大家在发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


sphérite, sphéro-, sphérobertrandite, sphérocarpe, sphérochromatisme, sphérocobaltine, sphérocobaltite, sphérocristal, sphérocyte, sphéroïdal,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失亲人家属表示最亲切慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

五个福娃中,贝贝亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切款待, 我们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近伦敦举行谈已经显示,可以亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人第一次来日内瓦,需要鼓励,这也为什么我要感谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家发言中向我亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


sphérule, sphérulite, sphérulitique, sphex, sphincter, sphinctérectomie, sphinctéreien, sphinctérien, sphinctérienne, sphinctérométrie,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

收到你亲切来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最亲切呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和亲切气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您亲切接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

们对所有丧失亲人表示最亲切慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

被你亲切所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对亲切关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

亲切终于消除了气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是亲切和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切款待, 们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

想转达杨部长向赖斯国务卿亲切问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

向拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与亲切手法,漫画给大展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在亲切气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

本人是第一次来日内瓦,需要鼓励,这也是为什么要感谢您亲切讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,最诚挚地感谢大在发言中向亲切致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


sphygmobologramme, sphygmobolomètre, sphygmobolométrie, sphygmocardiogramme, sphygmodynamomètre, sphygmodynamométrie, sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈是在坦率和气氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

对所有丧失家属表示最慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

终于消除了我怒气。

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在友好气氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝是和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其友好气氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你款待, 我表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在、友好气氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与手法,我漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在气氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人是第一次日内瓦,需要鼓励,这也是为什么我要感谢您讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言中向我致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


spi, spiautérite, spic, spica, spicanard, spiccato, spiciflore, spiciforme, spicigère, spicilège,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,
aimable
prévenant, e
affable
bienveillant, e
attentionné, e
bon, bonne
attentif, ive
avenant, e
ami, e

J'ai reçu votre gentille lettre.

我收到你来信。

"Nico Tigres", la peau délicate des enfants à la plus intime de soins.

“小虎尼可”给儿童细嫩皮肤最呵护。

Les entretiens avec ces personnalités se sont déroulés dans une atmosphère franche et cordiale.

会谈在坦率和氛中进行

Un grand merci pour votre aimable accueil.

非常感谢您接待。

Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.

我们对所有丧失家属表示最慰问并对那些受伤人表示衷心同情。

Je suis très touché de votre gentillesse.

我被你所触

Merci des bontés que vous avez eues pour moi.

感谢您对我关怀。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

款待让我深受感

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

终于消除了我

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论友好氛中进行

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝和纯真代表。

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见在极其友好氛中进行

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们款待, 我们表示衷心感谢。

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议、友好氛中进行

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿问候。

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统致以而热烈问候。

Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

用幽默与手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活中死党们。

Les récents pourparlers de Londres ont prouvé qu'il était possible de débattre les questions épineuses dans une atmosphère cordiale.

最近在伦敦举行会谈已经显示,可以在氛下讨论这种棘手问题。

Je suis moi-même nouvelle à Genève et j'ai besoin d'encouragements, c'est pourquoi j'ai particulièrement apprécié vos paroles aimables.

我本人第一次来日内瓦,需要鼓励,这也为什么我要感谢您讲话。

De même, je vous remercie très sincèrement des paroles de bienvenue chaleureuses que vous m'avez adressées lors de votre déclaration.

同时,我最诚挚地感谢大家在发言中向我致以热情欢迎之词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲切的 的法语例句

用户正在搜索


spilitisation, spilosite, spilositique, spin, spina, spina-bifida, spinacène, spinal, spinale, spinalgie,

相似单词


亲气元素, 亲器官的, 亲器官性, 亲切, 亲切<书>, 亲切的, 亲切的表示, 亲切的关怀, 亲切的话语, 亲切的微笑,