Il nous faut respecter les codes de la route.
们应该遵守交通规则。
Il nous faut respecter les codes de la route.
们应该遵守交通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
认为人们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换话说,就是应用了正常
交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如果遵守巴特先生提出
交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这是否将成为一种新制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对制止鲁莽和不负责任道路使用者造成事故及伤及他人也
不可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此,
要拟定规则,因为如果没有交通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另,也有人认为,以操作为基础
或者以技术为基础
交通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规则罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“交通规则”、在
层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
国代表团注意到和平利用
层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路交通
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项交通规则做了若干修改和增补。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如果遵守巴特先生提出
交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这是否将成为一种新度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对莽和不负责任
道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如果没有交通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础
交通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府订立法,增加违反交通规则
罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“交通规则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路交通
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项交通规则做了若干修改和增补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工件第26至29段述及“
通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
激光
讨论随后转向了如果遵守巴特先生提出
通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组下午2时5分完成任务,在离开时违反了
通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
通规则,有人问这是否将成为一种新
制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行通规则对制止鲁莽和不负责任
道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守
通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如果没有通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一通规则来促进国际公路
通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操为基础
或者以技术为基础
通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反通规则
罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有“
通规则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有违反
通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为通规则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路
通
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项
通规则做了若干修改和增补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就应用了正常
交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如果遵守巴特先生提出
交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这将成为一种新
制度以及
有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对制止鲁莽和不负责任道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如果没有交通规则,行动由就会减少,而不
增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础
交通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规则罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“交通规则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路交通
法律准则,首先
俄罗斯联邦各项交通规则做了若干修改和增补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真为交通规则考糟了,
过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如果遵守巴特先生提出
交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,离开时违反了交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这是否将成为一种新制度
及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对制止鲁莽责任
道路使用者造成事故及伤及他人也必
少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机行人
安全,阿曼皇家警察正
遗余力地确保人们遵守交通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如果没有交通规则,行动自由就会减少,而是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨依靠通过统一
交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,操作为基础
或者
技术为基础
交通规则
避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规则罚款
惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“交通规则”、
外层空间
机动飞行
建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich被捕日所开
汽车
没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路交通
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项交通规则做了若干修改
增补。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为则考糟了,
过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了常
则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如果遵守巴特先生提出
则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于则,有人问这是否将成为一种新
制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行则对制止鲁莽和
负责任
道路使用者造成事故及伤及他人也必
可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警
遗余力地确保人们遵守
则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定则,因为如果没有
则,行动自由就会减少,而
是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠过统一
则来促进国际公路
,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础
则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府制订立法,增加违反则
罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“
则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警
截住,他并没有违反
则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项
则做了若干修改和增补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你解法国
交通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则,不过最后总算发给执照
。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用正常
交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向
如果遵守巴特先生提出
交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这是否将成为一种新制度以
是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对制止鲁莽和不负责任道路使用者造成事故
人也必不可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为确保司机和行人
安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如果没有交通规则,行动自由就会减少,而不是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础
交通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为配合这些行动,政府制订立法,增加违反交通规则
罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到与空间碎片有关
“交通规则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,
并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路交通
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项交通规则做
若干修改和增补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应交通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为们应
交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句话说,就是应用了正常交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如果
巴特先生提出
交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有问这是否将成为一种新
制度以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执交通规则对制止鲁莽
不负责任
道路使用者造成事故及伤及他
也必不可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保
们
交通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如果没有交通规则,动自由就会减少,而不是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
公约旨在依靠通过统一
交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有认为,以操作为基础
或者以技术为基础
交通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些动,政府制订立法,增加违反交通规则
罚款
惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“交通规则”、在外层空间
机动飞
建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好
为
则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路交通
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项交通规则做了若干修改
增补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut respecter les codes de la route.
我们应该遵守交通规则。
Est-ce que vous connaissez le code da la route français?
你了解法国交通规则吗?
Je pense que les gens doivent respecter le code de la route.
我认为人们应该遵守交通规则。
J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.
我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。
Libres cours pour l’Auto, négligeant le code de la route. La route est devant tes pieds.
汽车,可以在这里尽情驰骋。没有交通规则,路,靠自己走。
Autrement dit, les règles habituelles s'appliquent.
换句,
是应用了正常
交通规则。
Premièrement, les paragraphes 26 à 29 du document de travail portent sur le concept d'un “code de la route”.
最后,该工作文件第26至29段述及“交通规则”专题。
Le débat sur les lasers a ensuite évolué vers les conséquences de l'utilisation des règles de conduite proposées par M. Butt.
关于激光讨论随后转向了如果遵守巴特先生提出
交通规则,会产生哪些影响。
Après avoir achevé sa mission à 14 h 5, le groupe a quitté les lieux en commettant une infraction au code de la route.
小组于下午2时5分完成任务,在离开时违反了交通规则。
S'agissant du code de la route, il a été demandé si ce dispositif constituerait un nouveau régime et s'il constituait la solution privilégiée.
关于交通规则,有人问这是否将成为一种新以及是否有此倾向。
Le respect du code de la route est indispensable pour que des usagers irresponsables et imprudents ne provoquent des accidents et ne blessent autrui.
执行交通规则对止鲁莽和不负责任
道路使用者造成事故及伤及他人也必不可少。
Afin de garantir la sécurité des conducteurs et des piétons, la Police royale d'Oman n'épargne aucun effort pour faire respecter le code de la route.
为了确保司机和行人安全,阿曼皇家警察正不遗余力地确保人们遵守交通规则。
De plus, il est important d'élaborer des règles, car en leur absence, la liberté d'action ne sera pas plus grande, mais, au contraire, plus limitée.
此外,必须要拟定规则,因为如果没有交通规则,行动自由会减少,而不是增加。
Cette convention a pour objet de faciliter la circulation routière internationale et d'accroître la sécurité sur les routes grâce à l'adoption de règles uniformes de circulation.
该公约旨在依靠通过统一交通规则来促进国际公路交通,加强公路安全性。
De plus, il a été dit que des règles basées sur les opérations ou sur des considérations techniques pouvaient permettre de surmonter les problèmes afférents aux définitions.
另外,也有人认为,以操作为基础或者以技术为基础
交通规则可以避免定义
问题。
Pour compléter ces initiatives, le Gouvernement a promulgué une loi qui augmente le niveau des amendes et des peines encourues en cas d'infraction au code de la route.
为了配合这些行动,政府订立法,增加违反交通规则
罚款和惩罚。
Le «Code de la route» applicable aux débris spatiaux, aux manœuvres dans l'espace et à la création de zones d'exclusion dans l'espace a également été mentionné dans ce rapport.
其中还提到了与空间碎片有关“交通规则”、在外层空间
机动飞行和建立“避让区”。
La voiture que Mikhaïl Marynich conduisait le jour de son arrestation a été arrêtée par un policier sans raison, car il n'avait enfreint aucune règle du code de la route.
Mikhail Marynich在被捕日所开汽车在没有任何原因
情况下被警察截住,他并没有违反交通规则。
Ma délégation prend note du code de la route ou code de bonne conduite, pour reprendre le terme utilisé par M. Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace.
我国代表团注意到和平利用外层空间委员会主席布拉谢先生称之为交通规则或良好行为守则。
Parmi les résultats positifs obtenus dans ce domaine figurent plusieurs changements et ajouts aux normes juridiques régissant la circulation routière, notamment toutes les normes régissant la circulation en Fédération de Russie.
这方面取得积极成果包括对适用道路交通
法律准则,首先是俄罗斯联邦各项交通规则做了若干修改和增补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。