Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美,《
采购条例》要求所有任务单和交货单合同规
合同期
、拟采购的货物或服务的最高数量,虽然协议还必须规
该协议将购买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《联邦采购》
求所有任务单和交货单合同规定合同期
、拟采购的货物或服务的最高数量,虽然协
须规定根据该协
将购买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
单以及发票通常应显示协
时间、订单代码、
品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《联邦采购条例》要求所有任务单和单合同规定合同期
、拟采购的
物或服务的最高数量,虽然协
还必须规定根据该协
将购买的最低
币价值,但数额
低,没有什么实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《联条例》要求所有任务单和交货单合同
合同期
、拟
的货物或服务的最高数量,虽然协议还必
根据该协议将
买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编
日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《联邦采条例》要求所有任务单和交货单合同规定合同期
、拟采
货物或服务
最高数量,虽然协议还必须规定根据该协议将
最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《邦采购条例》要求所有任务单和交货单合同规定合同期
、拟采购的货物或服务的最高数量,虽然协议还必须规定根据该协议将购买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《联邦采购条》要求所有任务单和交货单合同规定合同期
、拟采购的货物或服务的最高数量,虽然协议还必须规定根据该协议将购买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《联邦条例》要求所有任务单和交货单
规定
、
的货物或服务的最高数量,虽然协议还必须规定根据该协议将
买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在美国,《邦采购条例》要求所有任务单和交货单合同规定合同期
、拟采购的货物或服务的最高数量,虽然协议还必须规定根据该协议将购买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bon de livraison ainsi que la facture doivent mentionner le jour de livraison convenu, le numéro de commande, le numéro d'article ainsi que la date.
交货单以及发票通常应显示协议交货时间、订单代码、货品编号以及日期。
Aux États-Unis, le FAR exige que tous les marchés de fournitures et de services à bons de commande spécifient la durée du contrat et la quantité maximale de biens ou services à acquérir et, bien que l'accord doive également stipuler une valeur monétaire minimale d'achat, ce montant est généralement faible et peu significatif.
在,《
邦采购条例》要求所有任务单和交货单合同规定合同期
、拟采购的货物或服务的最高数量,虽然协议还必须规定
协议将购买的最低货币价值,但数额一般很低,没有什么实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。