Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下换意
。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下换意
。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性换意
和介绍所
的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员开始其实质性工作时将首先一般性地
换意
。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论为了鼓励公开、坦率地
换意
。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来换意
。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论为了鼓励公开坦率地
换意
。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们换意
和
流经验
供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的换意
。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论换意
(
)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
议使与
者可以就上述重要问题非正式地
换意
和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社经济局势
换意
奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次议上
换意
。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员换意
的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程换意
。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天换意
使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论的组织方式鼓励公开和坦诚地
换意
。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表换意
的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要议,这使我们有机
就安全理事
对安盟实行制裁的监测机制的最后报告
换意
。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开,就共同关心的事务
换意
。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继就这一问题与瑞士
换意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下交换。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员开始其实质性工作时将首先一般性地交换
。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论为了鼓励公开、坦率地交换
。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论为了鼓励公开坦率地交换
。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率开放式的交换
。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就《公约》的执行有关的结论交换
(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
议使
可以就上述重要问题非正式地交换
进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关直接就整个政治、安全
社
经济局势交换
奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次议上交换
。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论的组织方式鼓励公开
坦诚地交换
。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
这些组织的代表交换
的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要议,这使我们有机
就安全理事
对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换
。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开,就共同关心的事务交换
。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题瑞士交换
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下交换意。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意和介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会始其实质性工作时将首先一般性地交换意
。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会为了鼓
、坦率地交换意
。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
讨论会
为了鼓
坦率地交换意
。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换意和交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和放式的交换意
。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《约》的执行有关的结论交换意
(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓和坦诚地交换意
。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表交换意的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意
。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期会,就共同关心的事务交换意
。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我很高兴能够在你的主持下
意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性意见和介绍所提
的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会为了鼓励公开、坦率地
意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我应该着手
商,以期就我
的共同未来
意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会为了鼓励公开坦率地
意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家意见和
流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以坦率和开放式的
意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执有关的结论
意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地意见和
对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改这种
程
意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我今天
意见使我
对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我有机会就安全理事会对安盟实
制裁的监测机制的最后报告
意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨鼓励公开、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨鼓励公开坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况专家们交换意见和交流经验提供
良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
议使与
者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社
经济局势交换意见奠定
基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对地面的局势有比较清晰的
解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨的组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表交换意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要议,这使我们有机
就安全理事
对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开,就共同关心的事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论为了鼓励公
、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论为了鼓励公
坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换意见和交流经验提供了良好基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式形式,可以进行坦率和
放式
交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公》
行有关
结论交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
议使与
者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔方在这次
议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对地面局势有了比较清晰
了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论组织方式鼓励公
和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织代表交换意见
作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召这次重要
议,这使我们有机
就安全理事
对安盟实行制裁
监测机制
最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处处长定期
,就共同关心
事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性见和介绍所提
的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会为了鼓励公开、坦率地
见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,期就我们的共同未来
见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会为了鼓励公开坦率地
见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们见和
流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,进行坦率和开放式的
见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会就上述重要问题非正式地
见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关直接就整个政治、安全和社会经济局势
见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天见使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士见。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下交换意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和介绍所提交的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会为了鼓励公开、坦率地交换意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会为了鼓励公开坦率地交换意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们交换意见和交流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
就与《公约》的执行有关的结论交换意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员交换意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应就如何改进这种进程交换意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表交换意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交换意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我们很高兴能够在你的主持下意见。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般意见和介绍所提
的国家活动报告。
Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.
委员会开始其实质工作时将首先一般
地
意见。
Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.
组织讨论会为了鼓励公开、坦率地
意见。
Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.
我们应该着手进行磋商,期
我们的共同未来
意见。
L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.
举办讨论会为了鼓励公开坦率地
意见。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况为专家们意见和
流经验提供了良好的基础。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通过这种非正式的形式,进行坦率和开放式的
意见。
Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).
与《公约》的执行有关的结论
意见(续)。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者上述重要问题非正式地
意见和进行对话。
Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.
这一呼吁为该国所有利益攸关者直接整个政治、安全和社会经济局势
意见奠定了基础。
Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.
科技咨询机构还请缔约方在这次会议上意见。
L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.
工作组成员意见的要点如下。
Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.
各国代表团应如何改进这种进程
意见。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天意见使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。
Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.
讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地意见。
Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.
与这些组织的代表意见的作法得到加强。
Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.
主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告
意见。
Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.
各口译处的处长定期开会,共同关心的事务
意见。
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
他重申希望继续这一问题与瑞士
意见。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。