法语助手
  • 关闭

交换意见

添加到生词本

échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下换意

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性换意和介绍所的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员开始其实质性工作时将首先一般性地换意

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论为了鼓励公开、坦率地换意

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来换意

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论为了鼓励公开坦率地换意

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家们换意流经验供了良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的换意

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《公约》的执行有关的结论换意()。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

议使与者可以就上述重要问题非正式地换意和进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社经济局势换意奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次议上换意

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员换意的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改进这种进程换意

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天换意使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论的组织方式鼓励公开和坦诚地换意

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织的代表换意的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要议,这使我们有机就安全理事对安盟实行制裁的监测机制的最后报告换意

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期开,就共同关心的事务换意

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继就这一问题与瑞士换意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下交换

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性交换介绍所提交的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员开始其实质性工作时将首先一般性地交换

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论为了鼓励公开、坦率地交换

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论为了鼓励公开坦率地交换

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家们交换交流经验提供了良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,可以进行坦率开放式的交换

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

《公约》的执行有关的结论交换(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

议使可以就上述重要问题非正式地交换进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有利益攸关直接就整个政治、安全经济局势交换奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次议上交换

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员交换的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改进这种进程交换

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天交换使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论的组织方式鼓励公开坦诚地交换

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

这些组织的代表交换的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要议,这使我们有机就安全理事对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期开,就共同关心的事务交换

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续就这一问题瑞士交换

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下交换意

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性交换意和介绍所提交的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员会始其实质性工作时将首先一般性地交换意

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论会为了鼓、坦率地交换意

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

讨论会为了鼓坦率地交换意

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家们交换意和交流经验提供了良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,可以进行坦率和放式的交换意

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《约》的执行有关的结论交换意(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意和进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员交换意的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改进这种进程交换意

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天交换意使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓和坦诚地交换意

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织的代表交换意的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期会,就共同关心的事务交换意

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

很高兴能够在你的主持下意见

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性意见和介绍所提的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员会开始其实质性工作时将首先一般性地意见

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论会为了鼓励公开、坦率地意见

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

应该着手商,以期就我的共同未来意见

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论会为了鼓励公开坦率地意见

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家意见流经验提供了良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,可以坦率和开放式的意见

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《公约》的执有关的结论意见(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

会议使与会者可以就上述重要问题非正式地意见对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势意见奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次会议上意见

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员意见的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改这种意见

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

今天意见使我对地面的局势有了比较清晰的了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地意见

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织的代表意见的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我有机会就安全理事会对安盟实制裁的监测机制的最后报告意见

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务意见

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续就这一问题与瑞士意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下交换意见

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性交换意见和介绍所提交的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨鼓励公开、坦率地交换意见

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意见

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨鼓励公开坦率地交换意见

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况专家们交换意见和交流经验提供良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《公约》的执行有关的结交换意见(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

议使与者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社经济局势交换意见奠定基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次议上交换意见

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员交换意见的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改进这种进程交换意见

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天交换意见使我们对地面的局势有比较清晰的解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

的组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织的代表交换意见的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要议,这使我们有机就安全理事对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期开,就共同关心的事务交换意见

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你主持下交换意见

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性交换意见和介绍所提交国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员其实质性工作时将首先一般性地交换意见

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论为了鼓励公、坦率地交换意见

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,以期就我们共同未来交换意见

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论为了鼓励公坦率地交换意见

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家们交换意见和交流经验提供了良好基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦率和放式交换意见

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《公行有关结论交换意见(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

议使与者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社经济局势交换意见奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔方在这次议上交换意见

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员交换意见要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改进这种进程交换意见

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天交换意见使我们对地面局势有了比较清晰了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论组织方式鼓励公和坦诚地交换意见

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织代表交换意见作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召这次重要议,这使我们有机就安全理事对安盟实行制裁监测机制最后报告交换意见

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处处长定期,就共同关心事务交换意见

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性和介绍所提的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员会开始其实质性工作时将首先一般性地

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论会为了鼓励公开、坦率地

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,期就我们的共同未来

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论会为了鼓励公开坦率地

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家们流经验提供了良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,进行坦率和开放式的

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《公约》的执行有关的结论(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

会议使与会就上述重要问题非正式地和进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有利益攸关直接就整个政治、安全和社会经济局势奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次会议上

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改进这种进程

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织的代表的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续就这一问题与瑞士

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下交换意见

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性交换意见和介绍所提交的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论会为了鼓励公开、坦率地交换意见

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,以期就我们的共同未来交换意见

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论会为了鼓励公开坦率地交换意见

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家们交换意见和交流经验提供了良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《公约》的执行有关的结论交换意见(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意见

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员交换意见的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应就如何改进这种进程交换意见

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天交换意见使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织的代表交换意见的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告交换意见

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期开会,就共同关心的事务交换意见

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续就这一问题与瑞士交换意见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,
échanger des points de vue
procéder à un échange de vues
discuter

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你的主持下意见

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般意见和介绍所提的国家活动报告。

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员会开始其实质工作时将首先一般意见

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论会为了鼓励公开、坦率地意见

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,我们的共同未来意见

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论会为了鼓励公开坦率地意见

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专家们意见流经验提供了良好的基础。

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式的形式,进行坦率和开放式的意见

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

与《公约》的执行有关的结论意见(续)。

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

会议使与会者上述重要问题非正式地意见和进行对话。

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该国所有利益攸关者直接整个政治、安全和社会经济局势意见奠定了基础。

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次会议上意见

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员意见的要点如下。

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

各国代表团应如何改进这种进程意见

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天意见使我们对地面的局势有了比较清晰的了解。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚地意见

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织的代表意见的作法得到加强。

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我国代表团要赞扬你召开这次重要会议,这使我们有机会安全理事会对安盟实行制裁的监测机制的最后报告意见

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处的处长定期开会,共同关心的事务意见

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

他重申希望继续这一问题与瑞士意见

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交换意见 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


交换群, 交换染色体, 交换网, 交换物, 交换性, 交换意见, 交换战俘, 交换照会, 交换者, 交换指数,