Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同自由原则所依据的推定是,注重自我利益的当事方最能够评判拟议的约定交换价值。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同自由原则所依据的推定是,注重自我利益的当事方最能够评判拟议的约定交换价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方在该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的交换价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作包括家庭生产和自愿工作,没有交换价值,不包括在户统计中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合原则所依据的推定是,注重
我利益的当事方最能够评判拟议的约定
价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方在该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的
价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作包括家庭生产和愿工作,没有
价值,不包括在国民账户统计中。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同自由原则所依据的推定是,注重自我利益的当事方最能够评判拟议的约定交换价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方在该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的交换价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作包括家庭生产和自愿工作,没有交换价值,不包括在国统计中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同由原则所依据的推定是,
我利益的当事方最能够评判拟议的约定交换价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方在该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的交换价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作庭生产和
愿工作,没有交换价值,不
在国民账户统计中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同则所依据的推定是,注重
我利益的当事方最能够评判拟议的约定
换价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方在该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的
换价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作包括家庭生产和愿工作,
有
换价值,不包括在国民账户统计中。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
由原则所依据的推定是,注重
我利益的当事方最能够评判拟议的约定
值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方在该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的
值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作包括家庭生产和愿工作,没有
值,不包括在国民账户统计中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同自由原则所依据的推定是,注重自我利益的当事方最能够评判拟议的约定交换价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方
该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的交换价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作家庭生产和自愿工作,没有交换价值,不
国民账户统计中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同自由原则所依据的推定,注重自我利益的当事方最能够评判拟议的约定交换价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特
求买方在该
款适用的情
,“
卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的交换价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作包括家庭生产和自愿工作,没有交换价值,不包括在国民账户统计中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le principe de la liberté contractuelle repose sur l'idée que les parties sont les meilleurs juges de l'intérêt d'un échange contractuel envisagé.
合同自由原则所依据的推定是,注重自我利益的当事方最能够评判拟议的约定交换价值。
D'une manière générale, il est considéré, lorsqu'il s'applique, comme signifiant que « L'acheteur doit au vendeur l'équivalent de tout profit qu'il a retiré des marchandises ou d'une partie de celles-ci ».
第八十四第(2)款的一般特征是要求买方
该
款适用的情况下,“向卖方说明买方从货物或其中一部分得到的一切利益的交换价值”。
Les travaux qui ne sont pas relatifs au marché et qui incluent la production du ménage et les activités volontaires n'ont pas de valeur d'échange et ne sont pas inclus dans les statistiques de la comptabilité nationale.
非市场工作包家庭生产和自愿工作,没有交换价值,不包
民账户统计中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。