法语助手
  • 关闭
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

二审的裁决是最后的裁决,再无提出抗诉的补救办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权二审”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了审和二审以及检察官办公室的调查所取得的进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

二审时该裁定被撤销,法裁定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行二审并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法二审和三审判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据案不二审原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最明确声称(废弃案件程序)上诉“不是二审”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复审不是二审法庭;这是个基于特定原因的非常补救办法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立法庭,作为两级正式内部司法系统的二审法庭,称为联合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解二审词的意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规定所持的保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者的要求若在审时被拒绝,有权要求二审机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该是:给予提交人二审的机会,审查证明他们无的证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判决提起上诉,等待二审判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了二审的原则,这在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它不保证两个以上国家之法二审

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参者问:禁止因同名两次受审的原则—— 二审——是不是公认的国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法的判决确认(废弃案件程序)上诉不是二审

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六个月的最大限内不能递交份新的协议,案件要送去二审

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚司法体系保留了对抗性诉讼制度和法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

法院裁决最后裁决,再无提出抗诉办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权与“一罪”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了一审和以及检察官办公室调查所取得进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

时该裁定被撤销,法院裁定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法院和三审判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据一案原则宣布来文予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最高法院明确声称(废弃案件程序)上诉“”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复审法庭;这一个基于特定原因非常办法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立一法庭,作为两级正式内部司法系统法庭,称为联合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解一罪这一词意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规定所持保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者要求若在一审时被拒绝,有权要求机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑程序应该:给予提交人机会,审查证明他们无罪证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判决提起上诉,等待判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了一罪原则,这在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它保证两个以上国家之法院一罪

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参与者问:禁止因同一罪名两次受审原则—— 一罪——公认国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法院判决确认(废弃案件程序)上诉

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六个月最大限内能递交一份新协议,案件要送去

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

二审法院的裁决的裁决,再无提出抗诉的补救办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权与“一罪不二审”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了一审和二审以及检察官办公室的调查所取得的进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

二审时该裁定被撤销,法院裁定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行二审并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法院的二审和三审判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据一案不二审原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,高法院明确声称(废弃案件程序)上诉“不二审”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复审不二审一个基于特定原因的非常补救办法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立一法,作为两级正式内部司法系统的二审,称为联合国上诉法

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解一罪不二审一词的意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规定所持的保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者的要求若在一审时被拒绝,有权要求二审机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该:给予提交人二审的机会,审查证明他们无罪的证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判决提起上诉,等待二审判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了一罪不二审的原则,在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它不保证两个以上国家之法院的一罪不二审

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参与者问:禁止因同一罪名两次受审的原则—— 一罪不二审——公认的国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法院的判决确认(废弃案件程序)上诉不二审

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

种情况下,如果在六个月的限内不能递交一份新的协议,案件要送去二审

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

二审法院的裁决是最后的裁决,再无提出抗诉的补救办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权与“一罪不二审”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了一审和二审以及检察官办公室的调查所取得的进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

二审时该裁销,法院裁中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行二审并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及法院的二审和三审判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据一案不二审原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最高法院明确声称(废弃案件程序)上诉“不是二审”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复审不是二审法庭;这是一个基于特原因的非常补救办法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立一法庭,作为两级正式内部司法系统的二审法庭,称为合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解一罪不二审这一词的意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规所持的保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者的要求若在一审时拒绝,有权要求二审机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该是:给予提交人二审的机会,审查证明他们无罪的证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已保释,目前正对该判决提起上诉,等待二审判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规了一罪不二审的原则,这在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它不保证两个以上国家之法院的一罪不二审

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参与者问:禁止因同一罪名两次受审的原则—— 一罪不二审——是不是公认的国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法院的判决确认(废弃案件程序)上诉不是二审

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六个月的最大限内不能递交一份新的协议,案件要送去二审

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

二审的裁决是最后的裁决,再无提出抗诉的补救办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权罪不二审”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说审和二审以及检察官办公室的调查所取得的进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

二审时该裁定被撤销,法裁定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行二审并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法二审和三审判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据案不二审原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最高法确声称(废弃案件程序)上诉“不是二审”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复审不是二审法庭;这是个基于特定原因的非常补救办法,确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立法庭,作为两级正式内部司法系统的二审法庭,称为联合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解罪不二审词的意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规定所持的保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者的要求若在审时被拒绝,有权要求二审机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该是:给予提交人二审的机会,审查证他们无罪的证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判决提起上诉,等待二审判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了罪不二审的原则,这在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它不保证两个以上国家之法罪不二审

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参者问:禁止因同罪名两次受审的原则—— 罪不二审——是不是公认的国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法的判决确认(废弃案件程序)上诉不是二审

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六个月的最大限内不能递交份新的协议,案件要送去二审

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

二审法院的裁决是最后的裁决,再无提出抗诉的补救办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权与“一罪不二审”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了一审和二审以及检察官办公室的调查所取得的进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

二审时该裁定被撤销,法院裁定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行二审并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法院的二审和三审判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据一案不二审原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最高法院明确声称(废弃案件程序)上诉“不是二审”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

法复审不是二审法庭;这是一个基于特定原因的非常补救办法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

规约设立一法庭,作为两级正式内部法系统的二审法庭,称为联合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解一罪不二审这一词的意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规定所持的保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者的要求若在一审时被拒绝,有权要求二审机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该是:给予提交人二审的机会,审查证明他们无罪的证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判决提起上诉,等待二审判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了一罪不二审的原则,这在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它不保证两个以上国家之法院的一罪不二审

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参与者问:禁止因同一罪名两次受审的原则—— 一罪不二审——是不是公认的国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法院的判决确认(废弃案件程序)上诉不是二审

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六个月的最大限内不能递交一份新的协议,案件要送去二审

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

法院的裁决是最后的裁决,再无提出抗诉的法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权与“一罪不”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了一以及检察官公室的调查所取得的进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

时该裁定被撤销,法院裁定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法院的和三判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据一案不原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最高法院明确声称(废弃案件程序)上诉“不是”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复不是法庭;这是一个基于特定原因的非常法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立一法庭,作为两级正式内部司法系统的法庭,称为联合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解一罪不这一词的意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规定所持的保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者的要求若在一时被拒绝,有权要求机构对其案进行复

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该是:给予提交人的机会,查证明他们无罪的证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判决提起上诉,等待判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了一罪不的原则,这在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它不保证两个以上国家之法院的一罪不

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参与者问:禁止因同一罪名两次受的原则—— 一罪不——是不是公认的国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法院的判决确认(废弃案件程序)上诉不是

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六个月的最大限内不能递交一份新的协议,案件要送去

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

二审决是最后决,再无提出抗诉补救办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权与“罪不二审”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了审和二审以及检察官办公室调查所取得进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

二审时该定被撤销,法定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行二审并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法二审和三审判决。

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它请委员会根据案不二审原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最高法明确声称(废弃案件程序)上诉“不是二审”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复审不是二审法庭;这是于特定原因非常补救办法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立法庭,作为两级正式内部司法系统二审法庭,称为联合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解罪不二审意义可能会促使缔约国重新考虑它们对第14条第7款规定所持保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者要求若在审时被拒绝,有权要求二审机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑程序应该是:给予提交人二审机会,审查证明他们无罪证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判决提起上诉,等待二审判决。

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了罪不二审原则,这在实践中也得到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,它不保证两以上国家之法罪不二审

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参与者问:禁止因同罪名两次受审原则—— 罪不二审——是不是公认国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法判决确认(废弃案件程序)上诉不是二审

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六最大限内不能递交份新协议,案件要送去二审

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,
èrshěn
seconde instance 法语 助 手

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La décision de la Cour de deuxième instance est définitive et n'est susceptible d'aucun recours.

二审法院的裁是最后的裁,再无提出抗诉的补救办法。

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家和国际并行管辖权与“一罪不二审”原则。

Le rapport fait référence aux procès en cours et aux progrès réalisés par le Bureau du Procureur.

报告说明了一审和二审以及检察官办公室的调查所的进展。

Cette décision avait été annulée en deuxième instance et le sursis à la procédure avait été accordé.

二审时该裁定被撤销,法院裁定中止程序。

Il doit être examiné en deuxième lecture et adopté par le Parlement à sa session de juin.

议会将在6月届会间进行二审并通过该法案。

Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral.

申诉人没有提及联邦法院的二审和三审判

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

委员会根据一案不二审原则宣布来文不予受理。

L'auteur affirme que le Tribunal suprême a expressément déclaré que le pourvoi en cassation ne «constituait pas un examen en deuxième instance».

提交人辩称,最高法院明确声称(废弃案件程序)上诉“不是二审”。

La cassation n'est pas une deuxième instance, mais un recours extraordinaire pour certains motifs déterminés excluant expressément un réexamen des faits.

司法复审不是二审法庭;这是一个基于特定原因的非常补救办法,明确排除重新考虑事实。

Il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré.

兹依照本规约设立一法庭,作为两级正式内部司法系统的二审法庭,称为联合国上诉法庭。

Cette façon d'interpréter la règle non bis in idem peut encourager les États parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe 7 de l'article 14.

了解一罪不二审这一词的意义可能会促使缔约国重新考虑们对第14条第7款规定所持的保留意见。

Les demandeurs d'asile avaient le droit de faire examiner leur demande par un deuxième organe si elle était rejetée par le premier.

寻求庇护者的要求若在一审时被拒绝,有权要求二审机构对其案进行复审。

La logique aurait voulu que les auteurs aient un second procès au cours duquel auraient été administrées les preuves permettant d'établir leur innocence.

合乎逻辑的程序应该是:给予提交人二审的机会,审查证明他们无罪的证据。

Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution.

他已被保释,目前正对该判提起上诉,等待二审

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《宪法》和《刑法》规定了一罪不二审的原则,这在实践中也到了贯彻执行。

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux États ou plus.

另外,不保证两个以上国家之法院的一罪不二审

Toutefois, plusieurs participants ont contesté que l'interdiction de la double incrimination - non bis in idem - fût un principe reconnu du droit international.

但有好几位参与者问:禁止因同一罪名两次受审的原则—— 一罪不二审——是不是公认的国际法原则?

Il insiste sur le fait que l'Audiencia nacional, dans sa décision, reconnaît que le pourvoi en cassation ne constitue pas un examen en deuxième instance.

他坚称,国家法院的判确认(废弃案件程序)上诉不是二审

Dans ce cas, l'affaire serait renvoyée à une seconde audience sous réserve du dépôt d'une nouvelle convention dans un délai maximum de six mois.

在这种情况下,如果在六个月的最大限内不能递交一份新的协议,案件要送去二审

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 二审 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


二色直观存储器, 二上二下斜纹, 二砷化物, 二深裂的[指叶子], 二深裂的叶子, 二审, 二声部歌曲, 二声道立体声, 二十, 二十八醇,