法语助手
  • 关闭
shì jī
1. (需要保守机密的情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军密的安全成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办的理由首席行政干/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市办

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员应该真正成为一个办,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办只不过是新闻办处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机所采取的军行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机”指设有分支机、办或其他机

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

令人不安的是,东部各地区的一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

交部的联合国和国际组织办事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的地办事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


mètre, -mètre, mètre carré, mètre-kilogramme, métrer, métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办构的国都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国或军的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办构的理事将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办构事实上由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委该真正成为一个办构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办构和国交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力构办构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议该进一步加强这一个一站式办构,海关手续也该简化,如果有可能加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人,将办构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务构”指设有分支构、办构或其他构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


métro, métrologie, métrologique, métrologiste, métrologue, métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守密的情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家密或军密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地构的理会将由首席行政干/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西县劳动人局驻如皋市构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦构只不过是新闻处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力构所采取的军行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各首府都设立了构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务构”指设有分支构、构或其他构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需本公司的服务,请联系当地办事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

时公司亦为陕西省旬邑县劳动人事局驻如皋市办事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个办事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办事机构只不过是新闻办事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是其它有关办事机构共分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办事机构,以确对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办事机,有一个主职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确工发组织的外地办事机构主协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的事情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地事机构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立事机构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的事机构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密或军事机密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

公司亦为陕西省旬动人事局驻如皋市事机构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关事机构遭受的破坏情况的评估结果,而这些事机构事实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为一个事机构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府事机构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的事机构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它事机构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦事机构只不过是新闻事处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构事机构所采取的军事行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式事机构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关事机构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将事机构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了事机构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织事机构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、事机构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地事机构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


meuleuse, meulier, meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司服务,请联系当地构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立国家都清楚这点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家密或军安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地会将由首席行政干/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时构遭受破坏情况评估结果,而这些临时实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,总务委员会应该真正成为构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安是,东部各地区些政府构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新项供选择建议是,设立个处理预防种族灭绝问题构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚巴勒斯坦构只不过是新闻处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉巴勒斯坦权力构所采取行动是不可接受

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进步加强这站式构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

是同其它有关构共同分享爱沙尼亚海关掌握情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部联合国和国际组织构中,有个主要职位现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组定义,“设有业务构”指设有分支构、构或其他构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织外地构主要协助增加技术合作执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


meurtrissure, meuse, meute, MeV, mévendre, mévente, Mexaxonia, mexicain, mexicali, mexicanane,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服务,请联系当地办构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办构的国家都清楚一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪对国家机密或军密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办构的理会将由首席/主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市办构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办构遭受的破坏情况的评估结些临时办实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在方面,总务委员会应该真正成为一个办构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些府办构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

证件中心同过境点及其它办构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办构只不过是新闻办已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办构所采取的军动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

他建议应该进一步加强一个一站式办构,海关手续也应该简化,如有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,府各部和各局也在增加常设人员,将办构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办构,以确保对环境卫生进监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业务机构”指设有分支机构、办构或其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办构主要协助增加技术合作的执量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


mezcaline, mézière, mézigue, mezza voce, mezzanine, mezza-voce, mezzés, mezzla-voce, mezzo, mezzo-,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,
shì jī
1. (需要保守机密的情) affaires confidentielles (secrètes)
2. (情势) situation; circonstance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Si le besoin de ce service, communiquez avec le bureau local.

如需要本公司的服,请联系当地办构。

Beaucoup de pays l'ont compris qui sollicitent cette présence.

很多申请设立办构的国家都清楚这一点。

Deux autres sont prévues pour les villes de Porto-Novo et d'Abomey.

有计划在波多诺伏和阿波美设立该局的办构。

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家机密密的安全构成威胁。

Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.

外地办构的理会将由首席行政干/行政主任主持。

Dans le même temps, la société travaille également Xunyi Xian dans la province de Shaanxi en personnel Rugao bureaux.

同时公司亦为陕西省旬邑县劳动人局驻如皋市办构。

Ce rapport reprenait les constatations relatives à la destruction des bureaux provisoires dont la responsabilité incombait, en fait, à l'entreprise contractante.

损坏情况评估报告列入了有关临时办构遭受的破坏情况的评估结果,而这些临时办实上应由承包人负责。

Encore une fois, le Bureau devrait assumer à cet égard de véritables fonctions et appuyer le Président.

谨再次指出,在这方面,员会应该真正成为一个办构,支持主席。

La fermeture de plusieurs services publics et écoles dans les districts de l'est a aussi été jugée inquiétante.

另外令人不安的是,东部各地区的一些政府办构和学校被关闭。

À défaut, l'on pourrait créer un bureau chargé des questions en rapport avec la prévention de génocides.

代替新机制的一项供选择建议是,设立一个处理预防种族灭绝问题的办构。

Le Centre procède à des échanges d'informations avec les différents postes frontière ainsi qu'avec d'autres organismes et d'autres États.

旅行证件中心同过境点及其它办构和国家交换相关情报。

Je voudrais souligner que les bureaux palestiniens en Syrie ne sont rien de plus que des bureaux d'information.

我想强调,在叙利亚的巴勒斯坦办构只不过是新闻办处而已。

Les opérations militaires en cours contre les bureaux du Président de l'Autorité palestinienne à Ramallah sont inacceptables.

目前针对位于拉马拉的巴勒斯坦权力机构办构所采取的行动是不可接受的。

Il préconisait toutefois de renforcer le guichet unique ainsi que d'alléger, et si possible d'accélérer, les procédures douanières.

然而他建议应该进一步加强这一个一站式办构,海关手续也应该简化,如果有可能应加快海关手续。

L'objectif poursuivi est de permettre à la douane estonienne de partager les informations dont elle dispose avec d'autres services compétents.

目的是同其它有关办构共同分享爱沙尼亚海关掌握的情报。

En outre, les ministères et les départements augmentent l'effectif de leurs personnels permanents et ouvrent des bureaux dans les îles.

除了上述措施以外,政府各部和各局也在增加常设人员,将办构扩展到各个岛屿。

La Direction suscitée est décentralisée dans chaque chef-lieu de Province pour assurer le contrôle et le suivi de l'hygiène de l'environnement.

该司在各省首府都设立了办构,以确保对环境卫生进行监控和动态跟踪。

Le Bureau de l'ONU et des organisations internationales, l'un des services les plus importants du Ministère, est dirigé par une directrice.

在外交部的联合国和国际组织办构中,有一个主要职位的现任领导人是女处长。

La "présence" a été définie par le Comité "E2" comme signifiant le maintien d'une succursale, d'une agence ou d'un autre établissement.

根据“E2”小组的定义,“设有业机构”指设有分支机构、办其他机构。

Il faut faire en sorte que la présence de l'ONUDI sur le terrain contribue principalement au renforcement des activités de coopération technique.

必须努力确保工发组织的外地办构主要协助增加技术合作的执行量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事机 的法语例句

用户正在搜索


mi-, miami, miam-miam, miamycine, miao, miaou, mi-août, miargyrite, miarole, miarolite,

相似单词


事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮, 事机, 事机已熟, 事急胆生, 事迹, 事假,