法语助手
  • 关闭
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的核准案的滞时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团告知委员会,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一爆发的。

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行了两次项目的评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

于任何行动都可说成是为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理会区域组织的参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

这些工作人员的医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用的总结经验教训的会议是一些方案称作的“检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie, peuplier,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的核准案的滞后时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团告知委员会,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一爆发的。

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行了两次项目的评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动都可说成是为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理会织的参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

对这些工作人员的医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用的总结经验教训的会议是一些方案称作的“检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的核准案的滞后时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时三名警察,平安获

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

纠正条款可能损害合同的稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团告知委员会,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀爆发的。

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行两次项目的评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动都可说成是为平衡某实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理会对区域组织的参与给予认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

对这些工作人员的医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

经常使用的总结经验教训的会议是些方案称作的“检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完件滑稽的哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的核准案的滞时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团委员会,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一爆发的。

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行了两次项目的评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动都可说成是为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理会对区域组织的参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了种说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

些工作人员的医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用的总结经验教训的会议是一些方案称作的“检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原就没有授权的行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的核准案的滞时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团告知委员会,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一发的。

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行了两次项目的评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动都可说成是为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理会对区域组织的参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

对这些工作人员的医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用的总结经验教训的会议是一些方案称作的“检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权的行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做的情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查滞后时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比代表团告知委员会,纳米比弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一爆发

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行了两次项目评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动都可说成是为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理会对区域组织参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

对这些工作人员医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用总结经验教训会议是一些方称作检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批原来就没有授权行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员审查核准案滞后时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团告知委员,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复费用很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一爆发

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进了两次项目评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何都可说成是为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理对区域组织参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

对这些工作人员医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用总结经验教训议是一些方案称作检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


pharmacodépendance, pharmacodépendant, pharmacodynamie, pharmacodynamique, pharmacogénétique, pharmacognosie, pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查核准案时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团告知委员会,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

1998-1999两年期内,进行了两次项目评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动都可说成是为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

其它情况下,安理会对区域组织参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅是想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

对这些工作人员医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用总结经验教训会议是一些方案称作检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家不能批准原来就没有授权行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只是才做情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


pharyngalgie, pharyngé, pharyngectasie, pharyngectomie, pharyngée, pharyngien, pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,
shì hòu
après coup; plus tard; ensuite
sagesse d'après coup; donner des conseils après coup; faire l'intelligent après l'affaire
后诸葛亮



après coup
plus tard
ensuite

~诸葛亮
sagesse d'après coup
donner des conseils après coup
faire l'intelligent après l'affaire

法 语 助 手

Il a fallu me cacher après ça.

我不得不躲藏了。

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

认识到自己的错误。

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

她听完这件滑稽的哈哈大笑。

Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

回顾,也许不需要更多的资料。

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的核准案的滞后时间。

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神的。

Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,平安获释。

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种条款可合同的稳定性。

La délégation de Namibie a ultérieurement informé la Commission qu'elle avait eu l'intention de s'abstenir.

* 纳米比亚代表团告知委员会,纳米比亚打算弃权。

La reprise des activités pourrait s'avérer coûteuse.

恢复运行的费用会很昂贵。

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一爆发的。

Pendant le biennium 1998-1999, deux évaluations rétroactives de projets ont été effectuées.

在1998-1999两年期内,进行了两次项目的评价。

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动都可说成为了平衡某一实。

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情况下,安理会对区域组织的参与给予了认可。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得撤回或修改。

Le Gouvernement koweïtien a rejeté ces allégations, soulignant leur caractère « tardif ».

科威特政府排斥了这种说法,称之为“仅仅想法”。

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

对这些工作人员的医疗检查表明有外伤和淤伤。

Les réunions « rétrospectives » sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.

一种经常使用的总结经验教训的会议一些方案称作的“检讨”。

En conséquence, un État ne pouvait pas valider à posteriori une conduite qui n'était pas autorisée à l'origine.

因此,国家批准原来就没有授权的行为。

Des vérifications ne sont effectuées qu'après coup.

核查只才做的情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 事后 的法语例句

用户正在搜索


pharyngosténose, pharyngotome, pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé,

相似单词


事故照射, 事故着陆, 事关大局, 事关人命, 事过境迁, 事后, 事后发生, 事后诸葛亮, 事後, 事後诸葛亮,