法语助手
  • 关闭
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参加波多黎各国际书展

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开展联合宣传活动、机构间展览和书展

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者之间发生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和出版商参加一个书展是野蛮的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展重要的国际图书和出版展览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了在全世界举行的各种会议、书展以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万份出版物目录、25万份传单和小册子以及参加40多个书展

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际书展上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在发展中国家的外联活动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业书展的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发展问题的活动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、书展、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于书籍出版和爱沙尼亚图书馆方面的全国数据中心、数据保存和保护的研究中心以及举办各种书展和艺术展及音乐会、讨论会和其他文化活动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福书展还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响的所,因为在书展中,来自世界各地的出版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国书展,设立一国家图书馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并在达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参加波多黎各国际

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开联合宣传活动、机构间览和

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了览,在组织者与攻击者之间发生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和出版商参加一是野蛮的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际是最重要的国际图和出版览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了在全世界举行的各种会议、以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福被看作了解和理解其他文明的最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际活动中的几论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万份出版物目录、25万份传单和小册子以及参加40多

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔大奖于本周一揭晓。加拿大·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福都会选择一主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际举行一览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在发中国家的外联活动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发问题的活动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于籍出版和爱沙亚图馆方面的全国数据中心、数据保存和保护的研究中心以及举办各种和艺术及音乐会、讨论会和其他文化活动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响的最佳所,因为在中,来自世界各地的出版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国,设立一国家图馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并在喀尔每两年举办一次非洲当代艺术

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参波多黎各国际书展

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开展联合宣传活动、机构间展览和书展

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者之间发生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和出版商参一个书展的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展最重要的国际图书和出版展览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参了在全世界举行的各种会议、书展以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万份出版物目录、25万份传单和小册子以及参40多个书展

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展奖于本周一揭晓。人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际书展上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力强在发展中国家的外联活动,新闻部还扩了参非洲、亚洲和拉丁美洲及勒比专业书展的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发展问题的活动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、书展、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也关于书籍出版和爱沙尼亚图书馆方面的全国数据中心、数据保存和保护的研究中心以及举办各种书展和艺术展及音乐会、讨论会和其他文化活动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福书展还被看作文化对话、思想交流和文明相互影响的最佳所,因为在书展中,来自世界各地的出版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国书展,设立一国家图书馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术奖和总统文学奖,并在达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参加波多黎各国际

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开联合宣传动、机构间览和

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了览,在组织者与攻击者之间发生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和出版商参加一个是野蛮的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰国际是最重要的国际图和出版览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了在全世界举行的各种会议、以及艺术和文化动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰被看作了解和理解其他文明的最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰国际动中的几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万份出版物目录、25万份传单和小册子以及参加40多个

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰都会选择一个主题,并组织一系列外围动,文化和技术动,旨在介绍被选作主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际举行一个览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在发中国家的外联动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发问题的动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于籍出版和爱沙尼亚图馆方面的全国数据中心、数据保存和保护的研究中心以及举办各种和艺术及音乐会、讨论会和其他文化动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响的最佳所,因为在中,来自世界各地的出版商﹑作家和记者齐聚法兰,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国,设立一国家图馆,在高等法院原址恢复一度曾很跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并在达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参加波多黎各国际书展

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开展联合宣传活动、机构间展览和书展

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说们摧毁展览,在组织书展者与攻击者之间暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和出版商参加一个书展是野蛮的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加在全世界举行的各种会议、书展以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

指出法兰克福书展被看作解和理解其文明的最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分8万份出版物目录、25万份传单和小册子以及参加40多个书展

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际书展上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

推销中文出版物,安排在北京国际书展举行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在展中国家的外联活动,新闻部还扩大参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业书展的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于展问题的活动包括讲习班、新闻布会、电视访谈、讲座、情况介绍、书展、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于书籍出版和爱沙尼亚图书馆方面的全国数据中心、数据保存和保护的研究中心以及举办各种书展和艺术展及音乐会、讨论会和其文化活动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福书展还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响的最佳所,因为在书展中,来自世界各地的出版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国书展,设立一国家图书馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并在达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻参加波多黎各国际书展

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开展联合宣传活动、机构间展览和书展

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者间发生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

作家和出版商参加一个书展是野蛮的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重要的国际图书和出版展览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了在全世界举行的各种会议、书展以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万份出版物目录、25万份传单和小册子以及参加40多个书展

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际书展上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展举行一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在发展中国家的外联活动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业书展的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发展问题的活动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、书展、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于书籍出版和爱沙尼亚图书馆方面的全国数据中心、数据保存和保护的研究中心以及举办各种书展和艺术展及音乐会、讨论会和其他文化活动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福书展还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响的最佳所,因为在书展中,来自世界各地的出版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国书展,设立一国家图书馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并在达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参加波多黎各国际书展

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开展联合宣传活动、机构间展览和书展

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者之间生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和出版商参加一个书展是野蛮为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重要国际图书和出版展览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了在全世界各种会议、书展以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福书展被看作了解和理解其他文明最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下传统营销手段包括8份出版物目录、25份传单和小册子以及参加40多个书展

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际书展上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题国家或国家集团文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排在北京国际书展一个展览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在展中国家外联活动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业书展规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于展问题活动包括讲习班、新闻布会、电视访谈、讲座、情况介绍、书展、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于书籍出版和爱沙尼亚图书馆方面全国数据中心、数据保存和保护研究中心以及办各种书展和艺术展及音乐会、讨论会和其他文化活动文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福书展还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响最佳所,因为在书展中,来自世界各地出版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国书展,设立一国家图书馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃一家博物馆,将老城一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并在达喀尔每两年办一次非洲当代艺术展。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参加波多黎各国际书展

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开展联合宣传活动、机构间展览和书展

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

据说他们摧毁了展览,在组织书展者与攻击者之间发生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和版商参加一个书展是野蛮的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际书展是最重要的国际图书和版展览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了在举行的各种会议、书展以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指法兰克福书展被看作了解和理解其他文明的最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际书展活动中的几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万版物目录、25万传单和小册子以及参加40多个书展

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会在日内瓦国际书展上促销其《概览》,不过,似乎不再在国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福书展都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨在介绍被选作书展主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文版物,已安排在北京国际书展举行一个展览,以销售版物及与中国版者安排共同版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强在发展中国家的外联活动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业书展的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发展问题的活动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、书展、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于书籍版和爱沙尼亚图书馆方面的国数据中心、数据保存和保护的研究中心以及举办各种书展和艺术展及音乐会、讨论会和其他文化活动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福书展还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响的最佳所,因为在书展中,来自各地的版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办书展,设立一国家图书馆,在高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并在达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,
shūzhǎn
exposition de livres ;
foire aux livres

Le Gouvernement des États-Unis empêche Cuba de participer à la Foire du Livre de Porto Rico.

美国政府阻止古巴参加波多黎各国际

Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.

有些小组还着手开联合宣传活动、机构间览和

L'exposition aurait été saccagée et un affrontement violent aurait alors opposé les organisateurs et les attaquants.

他们摧毁了览,组织者与攻击者之间发生了暴力冲突。

Faire obstacle à la participation d'auteurs et d'éditeurs cubains à la Foire du Livre est un acte barbare.

阻止古巴作家和出版商参加一个是野蛮的行为。

La Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme l'une des plus grandes foires internationales du livre et de l'édition.

法兰克福国际是最重要的国际图书和出版览会。

Les Émirats ont participé à des conférences, des foires du livre et des manifestations artistiques et culturelles dans le monde entier.

酋长国参加了全世界举行的各种会议、以及艺术和文化活动。

Il a affirmé que la Foire internationale du livre de Francfort est considérée comme le meilleur lieu pour connaître et comprendre les autres civilisations.

他指出法兰克福被看作了解和理解其他文明的最佳所。

J'ai pris part, avec le Ministre allemand des affaires étrangères, à plusieurs forums accompagnant les manifestations de la Foire internationale du livre de Francfort.

我和德国外长参加了法兰克福国际活动中的几个论坛。

Les activités traditionnelles ont notamment consisté en la diffusion de 80 000 catalogues des publications de l'ONU et 250 000 brochures et dépliants à l'occasion de plus de 40 salons du livre.

该方案下的传统营销手段包括分发8万份出版物目录、25万份传单和小册子以及参加40多个

Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.

蒙特利尔大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。

La promotion de la vente de l'Étude de la CEE est assurée lors de la Foire internationale du livre à Genève, mais il semble que les campagnes de publicité dans les médias internationaux aient cessé.

欧洲经委会瓦国际上促销其《概览》,不过,似乎不再国际新闻媒体做广告。

Chaque année, la Foire choisit un thème central et une série d'activités périphériques, notamment des manifestations culturelles et techniques destinées à présenter la civilisation et la culture du pays ou de groupes de pays, sont organisées.

每年,法兰克福都会选择一个主题,并组织一系列外围活动,文化和技术活动,旨介绍被选作主题的国家或国家集团的文明和文化。

Pour tâcher de promouvoir les publications en chinois, une exposition a été organisée à la Foire internationale du livre de Beijing, à la fois pour vendre des publications et pour conclure des accords de copublication avec des éditeurs chinois.

为了推销中文出版物,已安排北京国际举行一个览,以销售出版物及与中国出版者安排共同出版协定。

En outre, afin d'accroître ses activités de diffusion dans les pays en développement, le Département a élargi sa participation aux foires professionnelles du livre qui ont lieu en Afrique, en Asie et en Amérique latine et dans les Caraïbes.

为努力加强中国家的外联活动,新闻部还扩大了参加非洲、亚洲和拉丁美洲及加勒比专业的规模。

Concernant le développement, les activités des centres d'information des Nations Unies ont comporté des ateliers, des conférences de presse, des entretiens télévisés, des conférences, des exposés, des expositions de livres, des communiqués de presse, des publications de chroniques, des réunions-débats, des entretiens, des séminaires, etc.

新闻中心关于发问题的活动包括讲习班、新闻发布会、电视访谈、讲座、情况介绍、、新闻稿、刊登论坛版文章、小组讨论、采访、讨论会和其它纪念活动。

Elle joue également le rôle de centre national de statistique concernant l'édition et les maisons d'édition estoniennes, de centre de recherche sur la conservation des livres, et de centre culturel où sont organisés des expositions de livres et d'art, des concerts, des conférences et autres activités culturelles.

它也是关于书籍出版和爱沙尼亚图书馆方面的全国数中心、数保存和保护的研究中心以及举办各种和艺术及音乐会、讨论会和其他文化活动的文化中心。

Elle est aussi considérée comme le meilleur lieu pour le dialogue des cultures, l'échange des idées et l'interaction des civilisations, en ce sens que sous son toit, les éditeurs, les écrivains et les journalistes de tous les coins de la planète se rassemblent et accueillent des milliers de visiteurs.

法兰克福还被看作是文化对话、思想交流和文明相互影响的最佳所,因为中,来自世界各地的出版商﹑作家和记者齐聚法兰克福,它每次都会接待几千名游客。

Le Président de la République a décidé l'instauration d'un salon national du livre, la construction d'une bibliothèque nationale, la restitution du Musée dynamique auparavant affecté à la Cour de cassation, la mise à la disposition du Ministère de la culture de la résidence de Médina pour servir de maison de la culture, l'institution du Grand prix du Président de la République pour les arts et du Grand prix du Président de la République pour les lettres et l'organisation d'une biennale de l'art africain contemporain à Dakar.

共和国总统决定创办全国,设立一国家图书馆,高等法院原址恢复一度曾很活跃的一家博物馆,将老城的一所住宅交给文化部作为文化中心,设立总统艺术大奖和总统文学大奖,并达喀尔每两年举办一次非洲当代艺术

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书展 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


书页岩, 书影, 书院, 书在书橱里排齐, 书斋, 书展, 书证, 书志学, 书志学家, 书中插页插图,