法语助手
  • 关闭
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

国防部第5000192的索说,该部“负责科威特国的国防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

国民卫队索(委会索5000190)索第8段和索第3实例第9段。

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行第1373(2001)决议采取措施方面,评价的内容必须得到调整以更接近于某一国家的情况。

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

根据安全理事会迄今进行的审议,根据美国鲍威尔国务卿2月5日的情报简报,根据2月14日武提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克根据第1441(2002)决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

防部第5000192的索说,该部“负责科威特防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

队索(委会索5000190)索第8段和索第3实例第9段。

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行第1373(2001)决议采取措施方面,评价的内容必须得到调整以更接近于某一家的

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

据安全理事会迄今进行的审议,据美鲍威尔务卿2月5日的报简报,据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克据第1441(2002)决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

国防部第5000192说,该部“负责科威特国国防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

国民(委会5000190)第8段和第3实例第9段。

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项表、陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行第1373(2001)决议采取措施方面,评价内容必须得到调整以更接近于某一国况。

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

根据安全理事会迄今进行审议,根据美国鲍威尔国务卿2月5日报简报,根据2月14日武检人员提出报告,我们不得不得出这样结论:伊拉克根据第1441(2002)决议提交申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复武检工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

国防部第5000192的索说,该部“负特国的国防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

国民卫队索(5000190)索第8段和索第3实例第9段。

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行第1373(2001)决议采取措施方面,评价的内容必须得到调整以更接近于某一国家的情况。

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

根据安全理事进行的审议,根据美国鲍尔国务卿2月5日的情报简报,根据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克根据第1441(2002)决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

国防部5000192的索说,该部“负责科威特国的国防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

国民卫队索(委会索5000190)索8和索3实例9

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

1程序令指示秘书处向伊拉克发送二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行1373(2001)决议采取措,评价的内容必须得到调整以更接近于某一国家的情况。

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

根据安全理事会迄今进行的审议,根据美国鲍威尔国务卿2月5日的情报简报,根据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克根据1441(2002)决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

国防部第5000192说,该部“负责科威特国的国防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

国民卫队(委会5000190)第8段和第3实例第9段。

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项表、陈述及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行第1373(2001)决议采取措施方面,评价的内容必须得到调整近于某一国家的情况。

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

根据安全理事会迄今进行的审议,根据美国鲍威尔国务卿2月5日的情报简报,根据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克根据第1441(2002)决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

国防部5000192的索说,该部“负责科威特国的国防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

国民卫队索(委会索5000190)索8和索3实例9

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

1程序令指示秘书处向伊拉克发送二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行1373(2001)决议采取面,评价的内容必须得到调整以更接近于某一国家的情况。

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

根据安全理事会迄今进行的审议,根据美国鲍威尔国务卿2月5日的情报简报,根据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克根据1441(2002)决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

国防部第5000192的索,该部“负责科威特国的国防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

国民卫队索(委会索5000190)索第8段和索第3实例第9段。

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1程序令指示秘处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行第1373(2001)采取措施方面,评价的内容必须得到调整以更接近于某一国家的情况。

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

据安全理事会迄今进行的据美国鲍威尔国务卿2月5日的情报简报,据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克据第1441(2002)提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,
shūhào
numéro d'un livre (fixé par l'administration comme marque de l'approbation officielle de publication) 法语 助 手

L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».

防部第5000192的索说,该部“负责科威特防”。

Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).

队索(委会索5000190)索第8段和索第3实例第9段。

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项索的索表、索陈述以及相关证据复制件。

Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).

在为执行第1373(2001)决议采取措施方面,评价的内容必须得到调整以更接近于某一家的

Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.

据安全理事会迄今进行的审议,据美鲍威尔务卿2月5日的报简报,据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克据第1441(2002)决议提交的申报既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 书号 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


书房, 书稿, 书馆, 书柜, 书翰来源的词, 书号, 书后, 书画, 书画刻印艺术, 书或演说的摘要,