法语助手
  • 关闭

义务兵役

添加到生词本

service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代复杂和涉及责任,这类服必须与义务兵同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔国可以将免除义务兵情况限制于出于良心拒服兵者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵,兵大多数人要服两年现

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵服务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵;这是一项旨在保持他们文化特征基本规定。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵法》规定了以服民代替服兵办法,但还没有订立任何执行法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士不管出于何种原因而不能服义务兵所有男性公民按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问,他了解到上述学生与政府之冲突,多数似乎与义务兵法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将依良心拒服义务兵权利扩大,包括依非基于宗教信仰良心人,以及基于所有宗教信仰而拒服兵人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵权利和提供替代兵措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服兵者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短义务兵问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军方式,但依良心拒服义务兵权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人要求,理由是依良心拒服兵不能作为免服义务兵一种形式来援引或适用,因为立法此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册宗教团体成员,如果服义务兵违反其宗教信仰,同样有权以服民事代替义务兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为义务兵士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代复杂和涉及责任,这必须与义务兵同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔国可以将免除义务兵情况限制于出于良心拒者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须义务兵,兵期间大多数人要两年现

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在义务兵时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规定:“青少年有权依良心拒义务兵。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务兵和义务兵对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵;这是一项旨在保持他们文化特本规定。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵法》规定了以代替办法,但还没有订立任何执行法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能义务兵所有男性公民按其所得收入税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间冲突,多数似乎与义务兵法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将依良心拒义务兵权利扩大,包括依非于宗教信仰良心人,以及于所有宗教信仰而拒人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒权利和提供替代兵措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不义务兵,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

收特别税,是一个涉及到依良心拒者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免或缩短义务兵问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军方式,但依良心拒义务兵权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人要求,理由是依良心拒不能作为免义务兵一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册宗教团体成员,如果义务兵违反其宗教信仰,同样有权以民事代替义务兵

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔国可以将免除义务兵役的情况限制于出于服兵役者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他加执政的复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规定:“青少年有权义务兵役。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将义务兵役的权利扩大,包括非基于宗教信仰的心的人,以及基于所有宗教的信仰而服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短义务兵役期的问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿军的方式,但义务兵役的权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是服兵役不能作为免服义务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定与武装冲突、义务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂的责任,这类服役必须与义务兵役同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔国可以将免除义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵义务兵役的对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者的权利提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说到出于任何原因免服或缩短义务兵役期的问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服义务兵役的权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒服兵役不能作为免服义务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵役、以武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易国可以将义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因服或缩短义务兵役期的问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服义务兵役的权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒服兵役不能作为义务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔国可以将免除义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加政的复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短义务兵役期的问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服义务兵役的权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒服兵役不能作为免服义务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为务兵役的士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类役必务兵役同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔国可以将免除务兵役的情况限制于出于良心拒兵役者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必务兵役,兵役期间大多数人要两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规定:“青少年有权依良心拒务兵役。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是务征兵和务兵役的对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非务兵役务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍务兵役法》规定了以民役代替兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

,瑞士对不管出于何种原因而不能务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与务兵役法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将依良心拒务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅此,这一辈子只要他坚持不务兵役,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免或缩短务兵役期的问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒务兵役的权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒兵役不能作为免务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,务兵役违反其宗教信仰,同样有权以民事役代替务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规中显而易见,缔将免除义务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条规:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规,妇女不是义务征兵和义务兵役的对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规,如果服兵役与宗教信仰有冲突,另一种非义务兵役服务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵役法》规服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

应当将依良心拒服义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短义务兵役期的问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服义务兵役的权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒服兵役不能作为免服义务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规参与武装冲突、义务兵役及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权服民事役代替义务兵役

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役士兵提供宣传培训。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役复杂和涉及,这类服役必须与义务兵役同等。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项中显而易见,缔国可以将免除义务兵役情况限制于出于良心拒服兵役者。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政复兴党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

第12条:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条,妇女不是义务征兵和义务兵役对象。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征基本

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

法》和《普遍义务兵役法》了以服民役代替服兵役办法,但还没有订立何执行法

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役所有男性公民按其所得收入征税。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

国应当将依良心拒服义务兵役权利扩大,包括依非基于宗教信仰良心人,以及基于所有宗教信仰而拒服兵役人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者权利和提供替代兵役措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于何原因免服或缩短义务兵役问题。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军方式,但依良心拒服义务兵役权利应当得到充分尊重。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚法法院不接受请愿人要求,理由是依良心拒服兵役不能作为免服义务兵役一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款参与武装冲突、义务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,