法语助手
  • 关闭

义务兵役

添加到生词本

service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项中显而易见,缔约国可以将免除义务兵役的情况限制于出于良心服兵役者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他加执政的复党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条:“少年有权依良心义务兵役。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条,妇女不是义务征兵和义务兵役的对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵役法》了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心义务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿军的方式,但依良心义务兵役的权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短义务兵役期的问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心服兵役不能作为免服义务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款与武装冲突、义务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


paléogène, paléogénéticien, paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服的士提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除的情况限制于出于良心拒服役者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服役期间人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服役与宗教信仰有冲突,可以另一种非代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是的对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍法》规定了以服民役代替服役的办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,似乎与法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服的所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心拒服的权利扩,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服役者的权利和提供替代役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服的权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短期的问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒服役不能作为免服的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


paléokarst, paléoleucite, paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服务兵役的士兵提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规中显而易见,缔约国可以将免除务兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必务兵役同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规:“青少年有权依良心拒服务兵役。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规,土著居民免于务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规服兵役宗教信仰有冲突,可以另一种非务兵役服务代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规,妇女不是务征兵和务兵役的对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍务兵役法》规了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生政府之间的冲突,多数似乎务兵役法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

,瑞士对不管出于何种原因而不能服务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心拒服务兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅此,这一辈子只要他坚持不服务兵役,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服务兵役的权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短务兵役期的问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒服兵役不能作为免服务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规武装冲突、务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役的士兵提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵役的情况限制于出于拒服兵役者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与义务兵役同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役捕,因为他拒绝参加执政的复党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规定:“青少年有权拒服义务兵役。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役的对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将拒服义务兵役的权利扩大,包括非基于宗教信仰的的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈有必要尊重因道德原因拒服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但拒服义务兵役的权利应当得充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉及出于任何原因免服或缩短义务兵役期的问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是拒服兵役不能作为免服义务兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务的士提供训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务的情况限制于出于良心拒服者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代的复杂和涉及的责任,这类服必须与义务同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务期间大多数人要服两年现

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务;这是一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务服务代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征义务的对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务法》规定了以服民代替服的办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与义务法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务的所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心拒服义务的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服者的权利和提供替代的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服义务的权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒服者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短义务期的问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人的要求,理由是依良心拒服不能作为免服义务的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册的宗教团体成员,如果服义务违反其宗教信仰,同样有权以服民事代替义务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为义务提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务情况限制于出于良心拒者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代复杂和涉及责任,这类必须与义务同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须义务期间大多数人要两年现

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在义务时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规定:“青少年有权依良心拒义务。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居免于义务;这是一项旨在保持他们文化特征基本规定。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果与宗教信仰有冲突,可以另一种非义务务代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征义务对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务法》规定了以代替办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间冲突,多数似乎与义务法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能义务所有男性公按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心拒义务权利扩大,包括依非基于宗教信仰良心人,以及基于所有宗教信仰而拒人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒权利和提供替代措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不义务,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军方式,但依良心拒义务权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉及到依良心拒者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免或缩短义务问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人要求,理由是依良心拒不能作为免义务一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册宗教团体成员,如果义务违反其宗教信仰,同样有权以代替义务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵士兵提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵情况限制于出于良心拒服兵者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替复杂和涉及责任,这类服必须与义务兵同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵,兵期间大多数人要服两年现

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵;这是项旨在保持他们文化特征基本规定。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵与宗教信仰有冲突,可以义务兵服务替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵法》规定了以服民替服兵办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间冲突,多数似乎与义务兵法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何原因而不能服义务兵所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心拒服义务兵权利扩大,包括依非基于宗教信仰良心人,以及基于所有宗教信仰而拒服兵人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著表提出了义务兵问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵权利和提供替措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这辈子只要他坚持不服义务兵,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军方式,但依良心拒服义务兵权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是个涉及到依良心拒服兵者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短义务兵问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人要求,理由是依良心拒服兵不能作为免服义务兵形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册宗教团体成员,如果服义务兵违反其宗教信仰,同样有权以服民事义务兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


palindromique, palingenèse, palingénésie, palingénétique, palinodie, palinurus, pâlir, palis, palissade, palissader,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服兵役的士兵提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔约国可以将免兵役的情况限制于出于良心拒服兵役者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役的复杂和涉及的责任,这类服役必须与兵役同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政的复党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服兵役。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于兵役;这一项旨在保持他们文化特征的基本规定。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵役与宗教信仰有冲突,可以另一种非兵役代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女征兵和兵役的对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍兵役法》规定了以服民役代替服兵役的办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间的冲突,多数似乎与兵役法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对管出于何种原因而能服兵役的所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心拒服兵役的权利扩大,包括依非基于宗教信仰的良心的人,以及基于所有宗教的信仰而拒服兵役的人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者的权利和提供替代兵役的措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

仅如此,这一辈子只要他坚持兵役,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军的方式,但依良心拒服兵役的权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,一个涉及到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉及到出于任何原因免服或缩短兵役期的问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院接受请愿人的要求,理由依良心拒服兵役能作为免服兵役的一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、兵役、以及武装团体在武装冲突中招募或使用人员的最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

将章程注册的宗教团体成员,如果服兵役违反其宗教信仰,同样有权以服民事役代替兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,
service militaire obligatoire 法语 助 手

La Turquie fait suivre un stage de sensibilisation aux soldats qui effectuent leur service militaire obligatoire.

土耳其为服义务兵役士兵提供宣传培训。

Il ressort implicitement de cette disposition que l'État partie peut limiter l'exemption du service militaire obligatoire aux objecteurs de conscience.

从这项规定中显而易见,缔约国可以将免除义务兵役情况限制于出于良心拒服兵役者。

Le service de remplacement doit, par sa complexité et les responsabilités qu'il suppose, équivaloir au service militaire obligatoire.

“由于替代役复杂和涉任,这类服役必须与义务兵役同等。

Tous les hommes coréens sont tenus d'effectuer un service militaire obligatoire durant lequel la plupart d'entre eux accomplissent deux ans de service actif.

所有韩国男子必须服义务兵役,兵役期间大多数人要服两年现役。

1 M. H affirme avoir été arrêté au cours de son service militaire obligatoire, en raison de son refus d'adhérer au parti Baath au pouvoir.

1 H先生称,他在服义务兵役时遭到逮捕,因为他拒绝参加执政党。

L'article 12 de la Convention énonce ce qui suit: «Les jeunes ont le droit de déclarer leur objection de conscience au service militaire obligatoire.».

公约第12条规定:“青少年有权依良心拒服义务兵役。”

En outre, la loi établit que les peuples autochtones sont exempts de service militaire obligatoire, une disposition clef visant à préserver leur identité culturelle.

此外,法律规定,土著居民免于义务兵役;这是一项旨在保持他们文化特征基本规定。

Il a été ajouté que lorsque l'accomplissement du service militaire était contraire aux convictions religieuses, une autre forme de service non militaire le remplaçait.

并规定,如果服兵役与宗教有冲突,可以另一种非义务兵役服务代替。

D'autre part, l'article 283 de la même loi prévoit que les femmes ne sont pas soumises à la conscription ou au service militaire obligatoire.

此外,《军队法》第283条规定,妇女不是义务征兵和义务兵役对象。

La Constitution et la loi relative à l'obligation du service militaire universel prévoiraient un service civil à la place du service militaire obligatoire; or, aucune loi d'application n'existerait.

《宪法》和《普遍义务兵役法》规定了以服民役代替服兵役办法,但还没有订立任何执行法规。

Au cours de sa mission, il a appris que la plupart des heurts susmentionnés entre des étudiants et le Gouvernement auraient un rapport avec le service militaire obligatoire.

在他访问期间,他了解到上述学生与政府之间冲突,多数似乎与义务兵役法有关。

La Suisse, par exemple, perçoit une taxe sur le revenu de tous les citoyens de sexe masculin qui, pour une raison quelconque, ne peuvent accomplir leurs obligations militaires.

例如,瑞士对不管出于何种原因而不能服义务兵役所有男性公民按其所得收入征税。

L'État partie devrait étendre le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire aux personnes qui font valoir des convictions non religieuses et l'accepter pour toutes les confessions religieuses.

缔约国应当将依良心拒服义务兵役权利扩大,包括依非基于宗教良心人,以基于所有宗教而拒服兵役人。

Plusieurs représentants autochtones ont soulevé la question du service militaire obligatoire et mentionné la nécessité de respecter les droits des objecteurs de conscience et d'offrir d'autres possibilités que le service militaire.

几位土著代表提出了义务兵役问题,并谈到有必要尊重因道德原因拒服兵役者权利和提供替代兵役措施。

De plus, il devait faire face au risque de se voir imposer des peines d'emprisonnement successives jusqu'à la fin de sa vie s'il persistait dans son refus d'accomplir le service militaire obligatoire.

不仅如此,这一辈子只要他坚持不服义务兵役,都有可能入狱。

12) L'État partie a annoncé qu'il prévoyait de transformer ses forces armées en créant une armée de métier composée uniquement de volontaires mais, en attendant, le droit à l'objection de conscience au service militaire obligatoire doit être pleinement respecté.

(12) 虽然缔约国宣布有计划将武装部队转变为全部自愿参军方式,但依良心拒服义务兵役权利应当得到充分尊重。

Une question liée au statut d'objecteur de conscience ou, plus généralement, à l'exemption du service militaire obligatoire ou à une réduction de celui-ci pour une raison ou pour une autre, concerne le versement d'une taxe spéciale.

征收特别税,是一个涉到依良心拒服兵役者地位,或者更笼统地说涉到出于任何原因免服或缩短义务兵役问题。

La Cour constitutionnelle de Bolivie a rejeté les requêtes du demandeur en faisant valoir que l'objection de conscience ne pouvait être invoquée ou appliquée à titre d'exemption du service militaire obligatoire car elle n'était pas reconnue dans la législation.

玻利维亚宪法法院不接受请愿人要求,理由是依良心拒服兵役不能作为免服义务兵役一种形式来援引或适用,因为立法对此没有作出规定。

Nous nous félicitons en particulier des dispositions qui stipulent que 18 ans est l'âge minimum pour participer à un conflit armé, pour être enrôlé et pour être recruté ou utilisé par des groupes armés dans des conflits armés.

我们特别欢迎有关条款规定参与武装冲突、义务兵役、以武装团体在武装冲突中招募或使用人员最低年龄为18岁。

Quiconque appartient à une communauté religieuse qui n'a pas fait enregistrer ses statuts a tout autant le droit d'accomplir un service civil à la place du service militaire obligatoire si ce dernier est contraire à ses convictions religieuses.

不将章程注册宗教团体成员,如果服义务兵役违反其宗教,同样有权以服民事役代替义务兵役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务兵役 的法语例句

用户正在搜索


pallite, pallium, palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore,

相似单词


义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身, 义务的, 义务公债,