法语助手
  • 关闭

临终关怀

添加到生词本

línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀老年人特别容易被夺自主权和是由于缺乏适当监督(特别是在非经同意进行药物治疗情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人保健投资能延长他们健康和活跃岁月。 最终目标是种持续照顾,包括健康促进和疾病预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包、培训人员、临终关怀人员、牧和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的政策包家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种续的照顾,包健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训临终关怀、牧师和神,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确在做出知情健决定过程中得到支持,并确他们的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级健、急性健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策括家庭津贴、儿童育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以老年人在做出知情健决定过程中得到支持,他们人的尊严和自主权因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级健、急性健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

的支持政策包括家庭津贴、儿童育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确老年人在做出知情健决定过程中得到支持,并确人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的健投资能延长的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级健、急性健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监(特别是在经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标是一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不教师、培训人员、怀人员、牧师和神职人员,除非另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政家庭津贴、儿童保育设施和怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属怀假、缓解性护理、特别是护理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受怀的老年人特别容易被夺自主权和尊严, 这是由于缺乏适当的监督(特别是在非经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对怀做法进行管理和监督,以确保老年人在做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最目标是一种持续的照顾,健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,
línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie

A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, le personnel en formation, les employés des hôpitaux, les pasteurs et les prêtres ne sont pas inclus dans ces statistiques.

这一统计数字不包括教师、培训人员、临终关怀人员、牧师和神职人员,除另有说明。

Le régime d'allocations familiales, les structures de prise en charge des enfants et le congé pour soins palliatifs à la famille sont autant d'autres mesures de soutien mises en place par l'Etat.

其他的支持政策包括家庭津贴、儿童保育设施和临终关怀假。

Les congés pour soins palliatifs à la famille, la relève des personnes prodiguant des soins, les retraites accordées à ces dernières, et en particulier les centres de soins de jour, sont fréquemment mentionnés.

家属临终关怀假、缓解性理、特理员养恤金。

Les personnes âgées qui se trouvent dans des centres de soins palliatifs sont particulièrement exposées à la non-reconnaissance de leur autonomie et de leur dignité en l'absence de supervision adéquate, en particulier en cas de thérapie pharmaceutique non consensuelle.

接受临终关怀的老年人特容易被夺自主权和尊严, 这由于缺乏适当的监督(特经同意进行药物治疗的情况下)。

Des directives internationales et des dispositifs nationaux devraient être mis en place pour règlementer et contrôler les pratiques médicales dans les centres de soins palliatifs, de manière à ce que les personnes âgées reçoivent l'appui nécessaire à la prise de décisions éclairées en matière de soins, et que leur vulnérabilité ne se traduise par le non-respect de leur dignité humaine et de leur autonomie.

应该制定国际准则并建立国家制度,对临终关怀做法进行管理和监督,以确保老年人做出知情保健决定过程中得到支持,并确保他们人的尊严和自主权不因其脆弱性而被忽视。

L'amélioration des soins de santé dispensés aux personnes âgées permet à celles-ci de mener une vie active et saine pendant plus longtemps, l'objectif étant de fournir une protection élargie en matière de santé allant de la promotion de la santé et la prévention des maladies à l'accès équitable aux soins de santé primaires, en passant par le traitement des maladies aiguës, les soins extrahospitaliers en cas de problèmes de santé chroniques et les soins palliatifs en fin de vie.

为老年人的保健投资能延长他们的健康和活跃的岁月。 最终目标一种持续的照顾,包括健康的促进和疾病的预防、平等地提供初级保健、急性保健治疗、慢性健康问题的社区照顾,乃至临终关怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临终关怀 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


临阵退缩, 临阵脱逃, 临震预报, 临终, 临终的时刻, 临终关怀, 临终前的意愿, 临终圣礼, 临终圣事, 临终时,