Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢最后一分钟采取临时措施。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢最后一分钟采取临时措施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的临时措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出临时措施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全法院关于临时措施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我草案中列入
有关临时措施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项临时措施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝一项关于采取临时措施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应“
临时措施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取临时措施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加类似的临时措施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明临时措施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项临时措施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别措施虽是临时措施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取临时措施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取临时措施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的临时措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出临时措施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于临时措施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关临时措施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项临时措施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临时措施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在临时措施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取临时措施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的临时措施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明临时措施的增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面临时措施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项临时措施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别措施虽是临时措施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取临时措施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取临时。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
加外展能力的临时
。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法拒绝发出临时
指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法关于临时
的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关临时的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项临时
。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临时的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在临时中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取临时。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》加了类似的临时
。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
法
注意到当事国请求指明临时
的趋势日
。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面临时问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项临时对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用临时,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别虽是临时
,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取临时,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供临时
,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取时
。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的时
。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝时
指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予时
。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于时
的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关时
的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
时
。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取时
的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在时
中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取时
。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
据《性别歧视法》增加了类似的
时
。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明时
的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面时
问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项时
对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用时
,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别虽是
时
,却会一直采用,直到情况
生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取时
,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
时
,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的时
给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项时
,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
在最后一分钟采取
施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别施虽是
施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取临时。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
加外展能力的临时
。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法拒绝发出临时
指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法关于临时
的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关临时的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项临时
。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临时的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在临时中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取临时。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》加了类似的临时
。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
法
注意到当事国请求指明临时
的趋势日
。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面临时问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项临时对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用临时,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别虽是临时
,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取临时,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供临时
,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取临。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力临
。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出临指
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方请求准予临
。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于临。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关临条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项临
。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在临中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取临。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似临
。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明临趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面临问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项临对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用临,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别虽是临
,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取临,以帮助减少工作量
积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供临
,就无法实现无力偿债程序
目
。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理临
给另一方当事人造成
损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临,新近到达Abu Shouk营地
人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工拒绝了一项关于采取
施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员注意到委员会可以采取
施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们曾表示我们支持做为一项
施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别施虽是
施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取施,以帮助减少工
量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,为一项
施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取临。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增能力的临
。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出临指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于临的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关临的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项临
。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在临中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取临。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增了类似的临
。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明临的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面临问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项临对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用临,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别虽是临
,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取临,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供临
,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。