法语助手
  • 关闭
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核武器的临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结有理由继续让几千枚核武器处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器的国家以有利于国际稳定与安全的式,寻求进步降低核武器系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

面,我们被庞大的所谓大规模毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署的状态,面,常规武器正对人们的生命,包括对无辜者的生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核武器的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难的最大危险之来自冷战结数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,战的结束,没有理由继续让几千枚核处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待拥有核的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低核系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大的所谓大规模毁灭性库包围,其中处于高度临战时可部署的状态,另方面,常规对人们的生命,包括对无辜者的生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为如大规模毁灭性委员会去年强调指出,造成核灾难的最大危险之来自战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进战术核武器临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器国家以有利于国际稳定与安全方式,寻求进步降低核武器系统临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大所谓大规模毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署状态,另方面,常规武器正对人们生命,包括对无辜者生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国看法,即:部署临战状态降低并不能取代不可逆转,也不能代替核武器全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队凝聚力,信息传播,部队装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难最大危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态估计数以千计核武器。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武处于状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包要求进步减少战术核武状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战结束,没有理由继续让几千枚核武处于触即发状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武国家以有利于国际稳定与安全方式,寻求进步降低核武系统状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大所谓大规模毁灭性武库包围,其中些武处于高度、随时可部署状态,另方面,常规武人们生命,包辜者生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国看法,即:部署减少和状态降低并不能取代不可逆转削减,也不能代替核武全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件过程中,特派团内部发生了许多问题,包指挥和控制,部队凝聚力,信息传播,部队装备和准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武委员会去年强调指出,造成核灾难最大危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度状态估计数以千计核武

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包步减少战术核武器的临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻步降低核武器系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大的所谓大规性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署的状态,另方面,常规武器正对人们的生命,包对无辜者的生命造成大规

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核武器的全面销

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规性武器委员会去年强调指出,造成核灾难的最大危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武处于临战

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还括要求进步减少战术核武临战

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核武处于触即发的临战

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

利亚还期待着拥有核武的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低核武系统的临战

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞的所谓规模毁灭性武围,其中些武处于高度临战、随时可部署的状,另方面,常规武正对人们的生命,括对无辜者的生命造成规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同多数会员国的看法,即:部署的减少和临战的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核武的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如规模毁灭性武委员会去年强调指出,造成核灾难的最危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战的估计数以千计的核武

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进少战术核武器临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

澳大利亚还期待着拥有核武器国家以有利于国际稳定与安全方式,寻求进步降低核武器系统临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞大所谓大规模毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部状态,另方面,常规武器正对人们生命,包括对无辜者生命造成大规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同大多数会员国看法,即:部少和临战状态降低并不能取代不可逆转,也不能代替核武器全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队凝聚力,信息传播,部队装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难最大危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态估计数以千计核武器。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随着冷战的结束,没有理由继续让几千枚核处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

亚还期待着拥有核的国家以有于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低核系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞的所谓规模毁灭性包围,其中处于高度临战、随时可部署的状态,另方面,常规正对人们的生命,包括对无辜者的生命造成规模毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同多数会员国的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如规模毁灭性委员会去年强调指出,造成核灾难的最危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,
lín zhàn
juste avant de se battre

Près de 30 000 armes nucléaires sont encore en état d'alerte opérationnelle aujourd'hui.

今天仍有30 000多枚核武器处于临战状态。

Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.

它还包括要求进步减少战术核武器的临战状态。

Nous pensons qu'avec la fin de la guerre froide, rien ne justifie plus le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée.

我们认为,随冷战的结束,没有理由继续让几千枚核武器处于触即发的临战状态。

Nous comptons sur les États dotés d'armes nucléaires pour qu'ils poursuivent la réduction du statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales.

利亚还期有核武器的国家以有利于国际稳定与安全的方式,寻求进步降低核武器系统的临战状态。

Alors que nous sommes cernés par d'immenses arsenaux d'armes de destruction massive, dont certaines peuvent être déployées à tout instant, les armes classiques détruisent d'innombrables vies humaines, y compris d'innocents.

方面,我们被庞的所谓毁灭性武器库包围,其中些武器处于高度临战、随时可部署的状态,另方面,常武器正对人们的生命,包括对无辜者的生命造成毁灭。

Ma délégation, cependant, partage les vues de la grande majorité des États Membres, à savoir qu'une limitation du déploiement et de l'état opérationnel ne peut se substituer à des réductions irréversibles et à l'élimination totale des armes nucléaires.

但我国代表团赞同多数会员国的看法,即:部署的减少和临战状态的降低并不能取代不可逆转的削减,也不能代替核武器的全面销毁。

Au fil des événements, la Mission s'est heurtée à de nombreux problèmes touchant les éléments suivants, entre autres : direction et contrôle, cohésion de la force, circulation de l'information, matériel et état de préparation des troupes, coordination au sein des différentes composantes de la MINUSIL et entre elles.

在这些事件的过程中,特派团内部发生了许多问题,包括指挥和控制,部队的凝聚力,信息的传播,部队的装备和临战准备以及联塞特派团各组成部分之间及其内部的协调等方面。

Le projet de résolution mérite un large appui car, comme l'a souligné la Commission sur les armes de destruction massive l'année dernière, l'un des plus grands risques de catastrophe nucléaire provient du fait que, des décennies après la fin de la guerre froide, des milliers d'armes nucléaires demeurent encore en état d'alerte avancé.

决议草案应得到广泛支持,因为正如毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难的最危险之来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 临战 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


临尾, 临刑, 临幸, 临渊羡鱼, 临月, 临战, 临阵, 临阵磨枪, 临阵退缩, 临阵脱逃,