Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富的想象。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富的想象。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
贺特别报告员以丰富的想象
作出了努
,但告诫
不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努中发挥了丰富的想象
,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想象
的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们贺施泰纳先生所作的努
,特别是
发挥了丰富的想象
以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富的想象就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这
形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象
虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各报纸指出的那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最丰富的想象
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰富的想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发挥了丰富的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我还要感谢秘书长科菲·安
就这一
题为我
了一份非常全面和具有丰富想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我祝贺施泰纳
所作的努力,特别是他发挥了丰富的想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我不需要有太丰富的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我
最丰富的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
女儿有急丰富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别员以丰富的想象力作出了努力,但
诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的得赞赏的努力中发挥了丰富的想象力,
得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
们还要感谢秘书长科菲·安南先生就
一
题为
们提供了一份非常全面和具有丰富想象力的
。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
们祝贺施泰纳先生所作的努力,特别
他发挥了丰富的想象力以取得
些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
们不需要有太丰富的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止
种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上通过丰富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种纸指出的那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出
们最丰富的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
女儿有急
的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以的想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发挥了的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
要感谢秘书长科菲·安南先生就这一
题为
提供了一份非常全面和具有
想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
祝贺施泰纳先生所作的努力,特别是他发挥了
的想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
不需要有太
的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出
最
的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺告员以丰富的想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发挥了丰富的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想象力的
告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作的努力,是他发挥了丰富的想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种纸指出的那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最丰富的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰富想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出值得赞赏
努力中发挥了丰富
想象力,这是值得赞扬
。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想象力
报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作努力,特别是他发挥了丰富
想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器
重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦国内局势,请安理会相信,专家组描绘
局势基本上是通过丰富
想象力虚构
结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国各种报纸指出
那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼
波音767飞机,那么毁灭
规模就会超出我们最丰富
想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰富的想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发挥了丰富的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作的努力,特别是他发挥了丰富的想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最丰富的想象力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以富的想象力作出
努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发富的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南就这一
题为我们提供
一份非常全面和具有
富想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰所作的努力,特别是他发
富的想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太富的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最
富的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
女儿有急丰富的想象
。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报员以丰富的想象
作出了努
,但
诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努中发挥了丰富的想象
,
值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
还要感谢秘书长科菲·安南先生就
一
题为
提供了一份非常全面和具有丰富想象
的报
。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
祝贺施泰纳先生所作的努
,特别
他发挥了丰富的想象
以取得
些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
不需要有太丰富的想象
就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止
种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上
通过丰富的想象
虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出
最丰富的想象
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。