Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据
电视会议通信服务。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据
电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继线用
平特派团所在地的通信,这些
继线用
远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的卫星能力支44条
继线,其地面站设在总部,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的
运作(卫星、甚高频
高频无线电、微波
继器
农村电话
继线),并且包括通信设备的修理
零部件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、
继器
发报机、微波
继线、无线电播音室
转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继线用于同维持和平特派团所在地
通信,这些
继线用于远距离口译
可能
。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫卫星能力支持44条
继线,其地面站设在总部,拥有一条11米
天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络
维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波
继器和农村电话
继线),并且包括通信设备
修理和零部件以及商业通信
费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区通信设施和系统,包括甚
口径终端系统、电话交换机、
继器和发报机、微波
继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据
电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继线用于同维持
平特派团所在地的通信,这些
继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条继线,其地面站设在总
,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持运作(卫星、甚高频
高频无线电、微波
继器
农村电话
继线),并且包括通信设备的修理
件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、
继器
发报机、微波
继线、无线电播音室
转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在继线用于同维持和平特派团所在地的通信,这些
继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的能力支持44条
继线,其地面站设在总部,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购电话以及支助团通信网络的维持和运作(
、
频和
频无线电、微波
继器和农村电话
继线),并且包括通信设备的修理和零部件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括小口径终端系统、电话交换机、
继器和发报机、微波
继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继线用于同维持和平特派团所在地的通信,这些
继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条继线,其地面站设在总部,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话支助团通信网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波
继器和农村电话
继线),并且包括通信设备的修理和零部件
商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、继器和发报机、微波
继线、无线电播音室和转播系统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继
提供声音、数据和
视会议
务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继
用于同维持和平特派团所在地的
,这些
继
用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条
继
,其地面站设在总部,拥有一条11米的天
。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星话以及支助团
网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无
、
波
继器和农村
话
继
),并且包括
设备的修理和零部件以及商业
的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
股由
主任(P-4)负责,1名
干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的
设施和系统,包括甚小口径终端系统、
话交换机、
继器和发报机、
波
继
、无
播音室和转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继线用于同维持和平特派团所在地
通信,这些
继线用于远距离口译
可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫卫星能力支持44条
继线,其地面站
在总部,拥有一条11米
天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络
维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波
继器和农村电话
继线),并且包括通信
修理和零部件以及商业通信
估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区通信
施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、
继器和发报机、微波
继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、
电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继线用于同维持
平特派团所在地的通信,这些
继线用于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司用47兆赫的卫星能力支持44条继线,其地面站设在总部,拥有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费用于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持运作(卫星、甚高频
高频无线电、微波
继器
电话
继线),并且包括通信设备的修理
零部件以及商业通信的估计费用。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作维护整个任务区的通信设施
系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、
继器
发报机、微波
继线、无线电播音室
转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.
这些继线提供声音、数据和电视会议通信服务。
D'autres liaisons par satellite servent aux transmissions avec les opérations de maintien de la paix et il est très improbable qu'elles puissent être réaffectées à la téléinterprétation.
其它现在卫星继线
于同维持和平特派团所在地的通信,这些
继线
于远距离口译的可能性极小。
La Division de l'informatique utilise les 47 MHz de la bande disponible dans le cadre de 44 liaisons transitant par une station terrestre équipée d'une antenne de 11 mètres de diamètre au Siège.
信息技术事务司47
的卫星能力支持44条
继线,其地面站设在
,
有一条11米的天线。
Les ressources prévues couvriront l'achat de téléphones par satellite pour les conseillers de la police civile, l'entretien et le fonctionnement des réseaux de communication de la Mission (satellite, radio VHF et HF, liaisons hertziennes et liaisons téléphoniques dans les zones rurales), les réparations du matériel de transmission et les pièces détachées, et les communications par réseaux commerciaux.
估计的所需经费于为民警顾问采购卫星电话以及支助团通信网络的维持和运作(卫星、甚高频和高频无线电、微波
继器和农村电话
继线),并且包括通信设备的修理和零
件以及商业通信的估计费
。
Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
通信股由通信主任(P-4)负责,1名通信干事(外勤人员)协助,负责安装、操作和维护整个任务区的通信设施和系统,包括甚小口径终端系统、电话交换机、继器和发报机、微波
继线、无线电播音室和转播系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。