Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节美好的事情。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中的分析结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻矛盾修辞法使之成为
个整体的协奏曲中带入的变奏
赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中系统
定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参与任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中
当
具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著部落民族在这些国家中的组织
政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中的创新技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方
区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇关于目前列于清单中的姓名
识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭社区中的作用
地位
加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳
月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件中调查
起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食过程中造成的感染
中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中的分析结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻矛盾修辞法使之成为
个整体的协奏曲中带入的变奏
赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从会者中得到系统
定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这务在《宣言》中得到正当
具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著部落民族在这些国家中的组织
政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中的创新技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方
区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭社区中的作用
地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳
月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件中调查
起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他很多旅行中的细节和美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中的分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当和具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化业中的科
和技术发展表明,前面可
存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将发组织
作中的创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方和区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名和识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区中的作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个
作小组审查了这些案件中调查和
诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能多旅行中的细节和美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中的分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当和具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
业中的科
和技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将发组织
作中的创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球
的世界中,地方和区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名和识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区中的作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个
作小组审查了这些案件中调查和
诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
能想起很多旅行
细节和美好
事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,你混淆了性格
固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制所用
方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程造成
感染和
毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体
协奏曲
带入
变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者得到系统和定期
反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》
得到正当和具体
表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展世界
其
地方实施了广泛
方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业学和技术发展表明,前面可能存在严峻
风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化
世界
,地方和区域
不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作是否遇到关于目前列于清单
姓名和识别资料
问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天
太阳和月球
共同引力最小
时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件
调查和起诉
质量。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节和美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同秘书长报告中的分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得和定期的反馈
见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各种论坛中的参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得
正当和具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学和技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中的创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方和区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇关
目前列
清单中的姓名和识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区中的作用和地位得加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件中调查和起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节和美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业和职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法和数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施和营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染和中频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝同意载于秘书长报告中的分析和结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
妇女在各种论坛中的参与和任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当和具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲和发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学和技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中的创新和技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方和区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名和识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭和社区中的作用和地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳和月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件中调查和起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用的方法数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染中毒也相
频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们意载于秘书长报告中的分析
结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻矛盾修辞法使之成为
个整体的协奏曲中带入的变奏
赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育妇女在各种论坛中的参与
任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当
具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非洲发展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著部落民族在这些国家中的组织
政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学技术发展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工发组织工作中的创新技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方
区域的不稳
会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭社区中的作用
地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳
月球的共
引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组审查了这些案件中调查
起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peux se souvenir beaucoup de précisions de dans ces vayages et belle choses.
他能想起很多旅行中的细节美好的事情。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执坚毅。
Interdiction de la discrimination dans l'emploi et la profession.
禁止就业职业中的歧视。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这涵盖清单编制中所用的方法
数据。
Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.
已撤消了59个设施营地中的16个。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成的感染中毒也相对频繁。
Nous partageons pleinement l'analyse et les conclusions contenues dans les rapports du Secrétaire général.
我们绝对同意载于秘书长报告中的分析结论。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻矛盾修辞法使之成为
个整体的协奏曲中带入的变奏
赋格。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统定期的反馈意见。
L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.
教育对妇女在各论坛中的参与
任职至关重要。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这任务在《宣言》中得到正当
具体的表述。
Nous avons d'importants programmes en Afrique et ailleurs dans le monde en développement.
我们在非展中世界的其他地方实施了广泛的方案。
L'étude se veut la première étape d'un long processus.
土著部落民族在这些国家中的组织
政治动员也各异。
L'évolution scientifique et technologique de l'industrie chimique fait apparaître les risques sérieux qui pourraient survenir.
化学工业中的科学技术
展表明,前面可能存在严峻的风险。
Le Gouvernement russe juge prioritaires les volets innovation et technologies des travaux de l'ONUDI.
俄罗斯政府将工组织工作中的创新
技术部分视为优先问题。
Dans un monde globalisé, la déstabilisation locale et régionale a des répercussions à l'échelle mondiale.
在个全球化的世界中,地方
区域的不稳定会带来全球影响。
Quelles difficultés d'ordre pratique les noms et signalements portés sur la liste présentent-ils pour vous?
贵国在执行工作中是否遇到关于目前列于清单中的姓名识别资料的问题?
Le rôle et la stature des femmes dans la famille et la communauté ont été renforcés.
妇女在家庭社区中的作用
地位得到加强。
Période de la journée où l'attraction conjuguée de la lune et du soleil est au minimum.
天中太阳
月球的共同引力最小的时候。
Un groupe de travail a examiné la qualité des enquêtes et des poursuites dans ces affaires.
个工作小组
查了这些案件中调查
起诉的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。