Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们失了理智。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
失
动能力险依据
失
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何,
为我已然
失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将失
动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败, 丧
了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
想在那里你可能丧
不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某,
丧
了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧能力险依据丧
能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,旦
们长大,就丧
了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
不再怀有任何秘密,因为
已然丧
面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
们哀悼无辜生命的丧
。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧目前弥补这
缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,们永远不应该丧
希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能丧。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧失。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里可能丧失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失能力险依据丧失
能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野而
无数人丧失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
仍应当严阵以待,即
他丧失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失了对安理会的。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
失
理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 失
信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我失
记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
失
动能力险依据
失
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人失
生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我长大,就
失
法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他失战斗力
。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我哀悼无辜生命的
失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将失
动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我永远不应该
失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他决定自己未来的权利不能
失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家失
对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不丧失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可丧失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的,我丧失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失力险依据丧失
力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,旦我们长大,就丧失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
接连
败,
了
心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
动能力险依据
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
为满足自己的野心而使无数人
了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
们决定自己未来的权利不能
。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家了对安理会的
心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连败,
了信
。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能信
。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
动能力险依据
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野而使无数
了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
而,我们永远不应该
希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家了对安理会的信
。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不什么事,都不能丧失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我丧失记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失动能力险依据丧失
动能力等级鉴定表核
保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无数人丧失。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
活是部童话,一旦我们长大,就丧失
其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜的丧失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应丧失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该丧失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能丧失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能丧失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家丧失对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则丧失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们失了理智。
Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 失了信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什,
不能
失信心。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能失不小吧。
Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.
多年后的某一天,我失了记忆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
失
动能力险依据
失
动能力等级鉴定表核发保险金。
Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.
他为满足自己的野心而使无失了生命。
La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.
生活是部童话,一旦我们长大,就失了其魔法。
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他失战斗力了。
Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.
我不再怀有任何秘密,因为我已然失面孔、形式和质料。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们哀悼无辜生命的失。
L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.
绝不应失机构改革的势头。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将失
动能力和伤残混淆。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应失目前弥补这一缺陷的机会。
Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.
然而,我们永远不应该失希望。
Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.
他们决定自己未来的权利不能失。
Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.
日本国籍在下述情况下可能失。
Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.
许多国家失了对安理会的信心。
Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.
父亲如果不使用这段休假则失假期。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应失目前在索马里出现的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。