Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条主要的入境通道严密的监视。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条主要的入境通道严密的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都这样严密的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放出狱后,他始终在警方的严密监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织俄罗斯联邦当局的严密监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们可以装设卫星天线,但是有关当局的严密监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会非武装平民的严密监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的严密监视之下的黎巴嫩,真主党的继续的危险存在,不仅仅是一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人
能举行会议,但经常
限制和严密的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因此,登记工作进行的效率和是否公平(不论是真正或人们认为的)具有高度政治性和严密的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
此后,穆斯林社区了严密的安全监视,结社自由
限制,旅行
限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部因为豁免而在营业,
警察的严密监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将在国际水坝委员会的严密监视下进行施工,该委员会是世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人警方的严密监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外出并严密监视的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常摄像头的严密监视,贩卖人口者可能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
害者
然不愿作证指控犯罪者,因为他们
警察和国家安保干事的严密监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严密监视之下,他不可能在其家中举行如此大规模的会议而不引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条主要的入境通道受到严密的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放出狱后,他始终的严密监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们可以装设卫星天线,但是受到有关当局的严密监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受到非武装平民的严密监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
叙利亚占
的严密监视之下的黎巴嫩,真主党的继续的危险存
,不仅仅是一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制和严密的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因此,登记工作进行的效率和是否公平(不论是真正或人们认为的)具有高度政治性和受到严密的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
人员实施严密和不断的监视时,
局势失去控制前可以处理囚犯的意见;
暴力行为升级之前可以驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
此后,穆斯林社区受到了严密的安全监视,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部因为豁免而仍营业,受到
察的严密监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将国际水坝委员会的严密监视下进行施工,该委员会是受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人受到的严密监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
奥运期间被限制外出并受到严密监视的华辉旗(音)牧师,
试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
妓院工作的妇女通常受到摄像头的严密监视,贩卖人口者可能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然不愿作证指控犯罪者,因为他们受到察和国家安保干事的严密监视,而且
许多情况下,
察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严密监视之下,他不可能其家中举行如此大规模的会议而不引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条主要的入境通道受的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受这样
的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放出狱,他始终在警方的
监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受俄罗斯联邦当局的
监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们可以装设卫星天线,但是受有关当局的
监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受非武装平民的
监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的
监视之下的黎巴嫩,真主党的继续的危险存在,不仅仅是一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受
限制和
的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因,登记工作进行的效率和是否公平(不论是真正或人们认为的)具有高度政治性和受
的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管教人员实施和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚
的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚
。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
,穆斯林社区受
了
的安全监视,结社自由受
限制,旅行受
限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部因为豁免而仍在营业,受警察的
监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今将在国际水坝委员会的
监视下进行施工,该委员会是受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人受警方的
监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外出并受监视的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常受摄像头的
监视,贩卖人口者可能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然不愿作证指控罪者,因为他们受
警察和国家安保干事的
监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种监视之下,他不可能在其家中举行如
大规模的会议而不引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条主要的入境通道受到严密的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放出狱后,他始终在警方的严密监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们可以装设卫星天线,但受到有关当局的严密监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受到非武装平民的严密监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的严密监视之下的黎巴嫩,
主党的继续的危险存在,不仅仅
一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制和严密的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因此,登记工作进行的效率和否公平(不
正或人们认为的)具有高度政治性和受到严密的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
此后,穆斯林社区受到了严密的安全监视,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但有一家俱乐部因为豁免而仍在营业,受到警察的严密监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将在国水坝委员会的严密监视下进行施工,该委员会
受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人受到警方的严密监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外出并受到严密监视的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常受到摄像头的严密监视,贩卖人口者可能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然不愿作证指控犯罪者,因为他们受到警察和国家安保干事的严密监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严密监视之下,他不可能在其家中举行如此大规模的会议而不引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条主要的入境通道受到严密的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员门旅行都受到这样严密的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放狱后,他始终在警方的严密监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们装设卫星天线,但是受到有关当局的严密监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受到非武装平民的严密监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的严密监视之下的黎巴嫩,真主党的继续的危险存在,不仅仅是一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制和严密的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因此,登记工作进行的效率和是否公平(不论是真正或人们认为的)具有高度政治性和受到严密的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前理囚犯的意见;在暴力行为升级之前
驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
此后,穆斯林社区受到了严密的安全监视,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部因为豁免而仍在营业,受到警察的严密监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将在国际水坝委员会的严密监视下进行施工,该委员会是受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指,积极参与公共抗议的高棉人受到警方的严密监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外并受到严密监视的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常受到摄像头的严密监视,贩卖人口者能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然不愿作证指控犯罪者,因为他们受到警察和国家安保干事的严密监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严密监视之下,他不能在其家中举行如此大规模的会议而不引起安全部队的注意。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条主要的入境通道受到严密的。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放出狱后,他始终在警方的严密之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
国界记者还称,人们可以装设卫星天线,但是受到有关当局的严密
。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受到非武装平民的严密。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的严密
之下的黎巴嫩,真主党的继续的危险存在,不仅仅是一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制和严密的
。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
,
记工作进行的效率和是否公平(不论是真正或人们认为的)具有高度政治性和受到严密的
。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管教人员实施严密和不断的时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
后,穆斯林社区受到了严密的安全
,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部为豁免而仍在营业,受到警察的严密
。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将在国际水坝委员会的严密下进行施工,该委员会是受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人受到警方的严密,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外出并受到严密的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常受到摄像头的严密,贩卖人口者可能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然不愿作证指控犯罪者,为他们受到警察和国家安保干事的严密
,而且在许多情况下,警察拒绝
记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严密之下,他不可能在其家中举行如
大规模的会议而不引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
不过各条要的入境通道受到严密的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放出狱后,他始终在警方的严密监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人可以装设卫星天线,但是受到有关当局的严密监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受到非武装平民的严密监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的严密监视之下的黎巴嫩,真
党的继续的危险存在,不仅仅是一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制和严密的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因此,登记工作进行的效率和是否公平(不论是真正或人的)具有高度政治性和受到严密的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管教人员实施严密和不断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行升级之前可以驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
此后,穆斯林社区受到了严密的安全监视,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部因
豁免而仍在营业,受到警察的严密监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将在国际水坝委员会的严密监视下进行施工,该委员会是受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人受到警方的严密监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外出并受到严密监视的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常受到摄像头的严密监视,贩卖人口者可能逼迫她使用毒品或兴奋剂,作
控制她
的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然不愿作证指控犯罪者,因他
受到警察和国家安保干事的严密监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严密监视之下,他不可能在其家中举行如此大规模的会议而不引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
过各条主要的入境通道受到严密的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
释放出狱后,他始终在警方的严密监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际织受到俄罗斯联邦当局的严密监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们可以装设卫星天线,但受到有关当局的严密监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受到非武装平民的严密监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的严密监视之下的黎巴嫩,真主党的继续的危险存在,
仅仅
一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制和严密的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因此,登记工作进行的效率和否公平(
真正或人们认为的)具有高度政治性和受到严密的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管人员实施严密和
断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
此后,穆斯林社区受到了严密的安全监视,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但有一家俱乐部因为豁免而仍在营业,受到警察的严密监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将在国际水坝委员会的严密监视下进行施工,该委员会受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指出,积极参与公共抗议的高棉人受到警方的严密监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外出并受到严密监视的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常受到摄像头的严密监视,贩卖人口者可能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然愿作证指控犯罪者,因为他们受到警察和国家安保干事的严密监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严密监视之下,他可能在其家中举行如此大规模的会议而
引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.
过各条主要的入境通道受到严
的监视。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次门旅行都受到这样严
的监视。
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
狱后,他始终在警方的严
监视之下。
Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.
例如,目前有6个有极端主义倾向的国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局的严监视。
RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.
无国界记者还称,人们可以装设卫星天线,但是受到有关当局的严监视。
Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.
如以前报告过的那样,联黎部队的作业有时会受到非武装平民的严监视。
La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.
在叙利亚占的严
监视之下的黎巴嫩,真主党的继续的危险存在,
仅仅是一种巧合。
Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.
虽然昂山素姬及其他民盟导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制
严
的监视。
C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
因此,登记工作进行的效率是否公平(
论是真正或人们认为的)具有高度政治性
受到严
的监视。
Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.
在管教人员实施严断的监视时,在局势失去控制前可以处理囚犯的意见;在暴力行为升级之前可以驱散囚犯。
Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.
此后,穆斯林社区受到了严的安全监视,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。
Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.
它们已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部因为豁免而仍在营业,受到警察的严监视。
Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.
有关高水位水坝等基础设施,今后将在国际水坝委员会的严监视下进行施工,该委员会是受世界银行资助的一个独立机构。
Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.
秘书长指,积极参与公共抗议的高棉人受到警方的严
监视,被剥夺获得身份证的权利。
Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.
在奥运期间被限制外并受到严
监视的华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加的仪式时被捕。
Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.
在妓院工作的妇女通常受到摄像头的严监视,贩卖人口者可能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们的手段。
Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.
受害者仍然愿作证指控犯罪者,因为他们受到警察
国家安保干事的严
监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。
En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.
缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称的那种严监视之下,他
可能在其家中举行如此大规模的会议而
引起安全部队的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。