La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北的冰层在迅速融
。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北的冰层在迅速融
。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
对峙的世
已不存在,合作的纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世的
分
的一种症状,也是导致
的一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是)的厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的分
正类似于城乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的分
。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的分
现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和分
的世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的分
和宗教
端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种分
的消
影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方,穆斯林妇女成为一个
的因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世的贫富
分
日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在世
中建立的组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间现
分
的同时,各国家内部的不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于发展进程的
个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一种制的责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一的现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北处在完全相对的
端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两的冰层在迅速融
。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两对峙的世
已不存在,合作的纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是世
的两
的一种症状,也是导致两
的一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两)的厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两正类似于城乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两的世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两和宗教
端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两的消
影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两的因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世的贫富两
日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两世
中建立的组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现两的同时,各国家内部的不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于发展进程两的两个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一种两制的责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一两的现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两处在完
相对的两端。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北的冰层在迅速融
。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
对峙的世
已不存在,合作的纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世的
分
的一种症状,也是导致
的一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是)的厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的分
正类似于城乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的分
。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的分
现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和分
的世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的分
和宗教
端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种分
的消
影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方,穆斯林妇女成为一个
的因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世的贫富
分
日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在世
中建立的组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间现
分
的同时,各国家内部的不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于发展进程的
个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一种制的责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一的现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北处在完全相对的
端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两的冰层在迅速融化。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两对抗的结
除可能发生核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两对峙的世
已不存在,合作的纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世的两
分化的一种症状,也是导致两
化的一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两)的厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两分化正类似于城乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两分化局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两分化的世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两分化和宗教
端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两分化的
响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两化的因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两化和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世的贫富两
分化日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两世
中建立的组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现两分化的同时,各国家内部的不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于发展进程两的两个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一种两制的责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一两化的现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两处在完全相对的两端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两极的冰层在迅速融化。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两极对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世已不存在,合作的纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世的两极分化的一种症状,也是导致两极化的一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖地表(尤其是两极)的厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
、
惧和忿恨导致急剧的两极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世的贫富两极分化日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两极世中建立的组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现两极分化的同时,各国家内部的不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处发展进程两极的两个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一两极化的现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两极处在完全相对的两端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两极的冰层在迅速融化。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两极对抗的结束并未消除可能发核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世已不存在,合作的纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世的两极分化的一种
,
是导致两极化的一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)的厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
活在一个日益脆弱和两极分化的世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世的贫富两极分化日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两极世中建立的组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现两极分化的同时,各国家内部的不平等现象在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于发展进程两极的两个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一种两极制的责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,摆脱了冷战这一两极化的现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两极处在完全相对的两端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两冰层在迅速融
。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两对抗
结束并未消除可能发生核灾难
危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两对峙
世
已不存在,合作
纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世两
种症状,也是导致两
原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两)
厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两
正类似于城乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两
。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这策略导致该国内部
两
局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在日益脆弱和两
世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两
和宗教
端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两消
影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为两
因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
些国家严重
狭隘宗教观正在导致新
两
和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世贫富两
日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两世
中建立
组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现两同时,各国家内部
不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于发展进程两两
国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了种两
制
责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这两
现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两处在完全相对
两端。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两极冰层在迅速融化。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两极对抗结束并未消除可能发生核灾难
。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙世
已不存在,合作
纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世两极分化
一种症状,也是导致两极化
一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两极分化正类似于城乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两极分化世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两极分化和宗教极端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们希望这种两极分化
消极影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重狭隘宗教观正在导致新
两极化和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世贫富两极分化日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两极世中建立
组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现两极分化同时,各国家内部
不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于发展进程两极两个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一种两极制责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一两极化现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两极处在完全相对两端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北极的冰层在迅速融化。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
极对抗的结束并未消除可能
灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
极对峙的世
已不存在,合作的纪元已经开始。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世的
极分化的一
症状,也是导致
极化的一个原因。
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是极)的厚冰川.
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的极分化正类似于城乡
限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的极分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
一策略导致该国内部的
极分化局面出现加剧。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们活在一个日益脆弱和
极分化的世
。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的极分化和宗教极端主义都有增加。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望极分化的消极影响能够避免。
À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.
在方面,穆斯林妇女成为一个
极化的因素。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的极化和歧视。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世的贫富
极分化日益加剧。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在极世
中建立的组织应适应当前现实。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间出现极分化的同时,各国家内部的不平等现象也在大增。
Les cyclones Katrina et Nargis ont ravagé des communautés dans des pays situés aux extrêmes du spectre du développement.
“卡特里娜”飓风和“纳尔吉斯热带气旋风暴”摧毁了处于展进程
极的
个国家社区。
La Convention HNS établit un régime de responsabilité et d'indemnisation fondé sur un système à deux niveaux.
《有害物质公约》建立了一极制的责任与赔偿制度。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战一
极化的现实。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北极处在完全相对的
端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。