La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化
脆弱性不断增加,不幸
是,这是个不
实。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化
脆弱性不断增加,不幸
是,这是个不
实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区两
分化
紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两地区冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员逐步离开,东帝汶
保健人员在国家
地区两
负起了越来越
责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度两
地区,
气成份
动态方面
其他方面
变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以观察到臭氧层开始恢复,但在两地区还要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各洋
某些部分(如两
地区
洋)当中缺乏探明
硫化物矿点,其主要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两
地区,特别是北
地区
脆弱性,观察表明,北
寒冬
特点是平流层
最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变化
生物物理影响预计主要是冰川
冰原
厚度
范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物
较高等
捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察分析表明,最近几年里中纬度
平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两
地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度
变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区的两分化和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将升1.5至4.5℃,导致两
地区冰川融化,使得海平面
升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员的步离开,东帝汶的保健人员在国家和地区两
负起了越来越大的责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两地区,大气成份和动态
面的
面的变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以观察到臭氧层开始恢复,但在两地区还要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋的某些部分(如两地区和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿点,
主要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两地区,特别是北
地区的脆弱性,观察表明,北
的寒冬的特点是平流层的最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察和分析表明,最近几年里中纬度的平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度的变化(即
有效当量平流层氯下降)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两对气候变化
脆弱性不断增加,不幸
是,这是个不争
事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该两
分化和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员逐步离开,东帝汶
保健人员在国家和
两
负起了越来越大
责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两,大气成份和动态方面
其他方面
变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度可以观察到臭氧层开始恢复,但在两
要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋某些部分(如两
和南大洋)当中缺乏探明
硫化物矿点,其主要原因是,在这些高纬度
进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体来说,气候变化引起
大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两
,特别是北
脆弱性,观察表明,北
寒冬
特点是平流层
最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两,气候变化
生物物理影响预计主要是冰川和冰原
厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等
捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察和分析表明,最近几年里中纬度平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两
,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度
变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化
脆弱性不断增加,不幸
是,这是个不争
事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区
两
分化和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两地区冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业逐步离开,东帝汶
保健
国家和地区两
负起了越来越
任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
中纬度和两
地区,
气成份和动态方面
其他方面
变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现中纬度地区可以观察到臭氧层开始恢复,但
两
地区还要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各洋
某些部分(如两
地区和南
洋)当中缺乏探明
硫化物矿点,其主要原因是,
这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧
两
地区,特别是北
地区
脆弱性,观察表明,北
寒冬
特点是平流层
最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
两
地区,气候变化
生物物理影响预计主要是冰川和冰原
厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等
捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察和分析表明,最近几年里中纬度平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但
两
地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度
变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,为,它对减少该地区的两
分化和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两地区冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员的逐步离开,东帝汶的保健人员在国家和地区两负起了越来越大的责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两地区,大气成份和动态方面的其他方面的变化也可
是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以察到臭氧层开始恢复,但在两
地区还要几十年时间
察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋的某些部分(如两地区和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿点,其主要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两地区,特别是北
地区的脆弱性,
察表明,北
的寒冬的特点是平流层的最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 察和分析表明,最近几年里中纬度的平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两
地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度的变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向
指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变
脆弱性
断
,
幸
是,这是个
争
事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区两
分
和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两地区冰川融
,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员逐步离开,东帝汶
保健人员在国家和地区两
负起了越来越大
责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两地区,大气成份和动态方面
其他方面
变
也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以观察到臭氧层开始恢复,但在两地区还要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋某些部分(如两
地区和南大洋)当中缺乏探明
物矿点,其主要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变引起
大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而
剧臭氧在两
地区,特别是北
地区
脆弱性,观察表明,北
寒冬
特点是平流层
最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变
生物物理影响预计主要是冰川和冰原
厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变
,这会对候鸟、哺乳动物和较高等
捕食动物等许多生物产生
利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察和分析表明,最近几年里中纬度平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两
地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并
是明确归公因于平流层卤浓度
变
(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区的两分化和紧张起
了作
。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
气温将上升1.5至4.5℃,导致两
地区冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员的逐步离开,东帝汶的保健人员在国家和地区两负起了越来越大的责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两地区,大气成份和动态方面的其他方面的变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以臭氧层开始恢复,但在两
地区还要几十年时间才能
。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋的某些部分(如两地区和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿点,其主要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两地区,特别是北
地区的脆弱性,
表明,北
的寒冬的特点是平流层的最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变化的生物物理影响预
主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 和分析表明,最近几年里中纬度的平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两
地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度的变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化的
不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区的两分化和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致两地区冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员的逐步离开,东帝汶的保健人员在国家和地区两负起了越来越大的责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两地区,大气成份和动态方面的
他方面的变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以观察到臭氧层开始恢复,但在两地区还要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋的某些部分(如两地区和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿
,
要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两地区,特别是北
地区的
,观察表明,北
的寒冬的特
是平流层的最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变化的生物物理影响预计
要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察和分析表明,最近几年里中纬度的平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在两地区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度的变化(即
有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
区对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该区的
分化和紧张起到了作用。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
估计气温将上升1.5至4.5℃,导致区冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员的逐步离开,东帝汶的保健人员在国家和区
负起了越来越大的责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中和
区,大气成份和动态方面的其他方面的变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中区可以观察到臭氧层开始恢复,但在
区还要几十年时间才能观察到。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋的某些部分(如区和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿点,其主要原因是,在这些高
区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体来说,气候变化引起的大气平流层温
下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在
区,特别是北
区的脆弱性,观察表明,北
的寒冬的特点是平流层的最低温
降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚
和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观察和分析表明,最近几年里中的平流层臭氧消耗速数率已经放慢;但在
区,尽管有一些指数表明臭氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓
的变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vulnérabilité accrue des pôles aux changements climatiques est malheureusement un fait avéré.
两地区对气候变化的脆弱性不断增加,不幸的是,这是个不争的事实。
Cette méthode s'est révélée efficace ces dernières années et a, selon nous, contribué à la réduction des tensions et de la polarisation dans la région.
这种做法在过去几年中非常有效,我们认为,它对减少该地区的两分化和紧张起
了
。
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
计气温将上升1.5至4.5℃,导致两
地区冰川融化,使得海平面逐渐上升。
Avec le départ progressif des spécialistes internationaux, les agents de santé est-timorais assument de plus en plus de responsabilités au niveau national et à l'échelon des districts.
随着国际专业人员的逐步离开,东帝汶的保健人员在国家和地区两负起了越来越大的责任。
Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.
在中纬度和两地区,大气成份和动态方面的其他方面的变化也可能是原因之一。
Le début de la reconstitution de la couche d'ozone pouvait maintenant être observé aux latitudes moyennes, mais non au niveau des régions polaires où plusieurs autres décennies seraient encore nécessaires pour le constater.
现在中纬度地区可以观氧层开始恢复,但在两
地区还要几十年时间才能观
。
Le manque de connaissance sur les gîtes de sulfures dans certaines parties des océans (les régions polaires et l'océan Austral, par exemple) est dû essentiellement aux difficultés que présente la recherche marine sous ces latitudes.
各大洋的某些部分(如两地区和南大洋)当中缺乏探明的硫化物矿点,其主要原因是,在这些高纬度地区进行海洋研究困难较多。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动氧损耗进程,从而加剧
氧在两
地区,特别是北
地区的脆弱性,观
表明,北
的寒冬的特点是平流层的最低温度降低。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
11.1.2 Les observations et analyses effectuées montrent que le taux de destruction de l'ozone stratosphérique aux latitudes moyennes s'est ralenti au cours des dernières années; toutefois, bien que certains indicateurs révèlent également de telles réductions de l'appauvrissement de la couche d'ozone dans les régions polaires, il n'a pas été possible d'en attribuer la cause de façon sans équivoque à des changements dans les quantités d'halogènes présentes dans la stratosphère (c'est-à-dire à une diminution de l'EESC).
2 观和分析表明,最近几年里中纬度的平流层
氧消耗速数率已经放慢;但在两
地区,尽管有一些指数表明
氧消耗量已经减少,但并不是明确归公因于平流层卤浓度的变化(即其有效当量平流层氯下降)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。