法语助手
  • 关闭

两国恢复关系

添加到生词本

retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代恢复外交后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日人已经在80年代恢复外交关系后返回日

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

次提到“恢复正常关系”的题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

流落中的第一代日本人已经在80年代恢复外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

多次提到“恢复正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代恢复外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张推动恢复正常关系

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时的第一代日本人已经在80年代恢复外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,助化解紧张局势并推动正常关系

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中第一代日本人已经在80年代恢复外交后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得苏丹紧张升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代人已经在80年代恢复外交关系后返

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍被强占,我人民背井离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从何

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,
retrouvailles de deux pays

Vous n'avez cessé d'évoquer le « rétablissement de relations normales entre les deux pays ».

你多次提到“恢复正常关系”的问题。

De nombreux déplacés de guerre japonais de la première génération et les membres de leur famille étaient retournés au Japon après le rétablissement des relations diplomatiques entres les deux pays dans les années 80.

许多战时流落中的第一代日本人已经在80年代恢复外交关系后返回日本。

Mais comment peut-on y parvenir lorsque les accords et l'état de droit continuent d'être bafoués, lorsque notre territoire demeure occupé par la force et que nos populations sont déplacées de leurs villes et villages?

但是,《协定》和法治继续受到藐视,我领土仍,我离乡,在这种情况下,“恢复正常关系”从何谈起?

En vue de prévenir toute escalade de la violence entre le Tchad et le Soudan, le Président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, s'est rendu à N'Djamena et à Khartoum pour s'efforcer d'apaiser les tensions et de faciliter le rétablissement de relations normales entre les deux pays.

为努力防止乍得和苏丹紧张关系的升级,非洲联盟委员会主席让·平访问了恩贾梅纳和喀土穆,以帮助化解紧张局势并推动恢复正常关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 两国恢复关系 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


两公婆, 两公顷土地, 两广, 两国对抗的战争, 两国国界, 两国恢复关系, 两国同盟, 两害权衡,当取其轻, 两汉, 两合公司的股金,