法语助手
  • 关闭

两刃相割,利钝乃知

添加到生词本

liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,
liǎngrèn xiāng gē, lì dùn nǎi zhī
C'est en les faisant se croiser qu'on peut éprouver les tranchants de deux couteaux. (trad. litt.) | C'est par la confrontation de deux doctrines qu'on peut identifier la meilleure.

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


两人扭在一起, 两人生活在一起, 两人世界, 两人在一起, 两人之间的谈话, 两刃相割,利钝乃知, 两腮赤肿, 两三岁的野猪, 两色高温计, 两扇成对的窗,