法语助手
  • 关闭

世界贸易组织

添加到生词本

Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准加入世界贸易组织(世贸组织)法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将世界贸易组织转变为一个真正世界性组织将会大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进判应该加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这塔吉克斯坦加入世界贸易组织讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

世界贸易组织代表在会议讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入世界贸易组织将有助哈萨克斯坦这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临障碍和商会在支持性别平等上作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府承诺主要取决各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

世界贸易组织协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了世界贸易组织,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

世界贸易组织是贸易理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入世界贸易组织是哈萨克斯坦一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举第三届世界贸易组织部长级会议之后作出

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是世界贸易组织总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,贸发会议应继续与世界贸易组织合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

世界贸易组织,各国正开始理解非洲特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入世界贸易组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准加入贸易组织(贸组织)法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将贸易组织转变为一个真正组织将会大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗联邦坚持认为,不得对新成员加入贸易组织有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在贸易组织主持下进行谈判应该加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这期关于塔吉克加入贸易组织讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

贸易组织代表在会议讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入贸易组织将有助于哈萨克这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入贸易组织贸组织)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临障碍和商会在支持别平等上作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,贸易组织对各国政府承诺主要取决于各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

贸易组织协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了贸易组织,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

贸易组织是贸易谈判理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入贸易组织是哈萨克一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行第三届贸易组织部长级会议之后作出

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是贸易组织总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,贸发会议应继续与贸易组织合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是贸易组织在政府间一级决定

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

贸易组织,各国正开始理解非洲特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入贸易组织

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准加入世界贸易组(世贸组)的法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将世界贸易组为一个真正的世界性组将会大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组主持下进行的谈判应该加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这期关于塔吉克斯坦加入世界贸易组的讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

世界贸易组的代表在会议的讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入世界贸易组将有助于哈萨克斯坦的这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种妨碍新成员加入世界贸易组(世贸组)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入世界贸易组举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组对各国政府的承诺主要取决于各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

世界贸易组的协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了世界贸易组,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

世界贸易组是贸易谈判的理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入世界贸易组是哈萨克斯坦的一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组部长级会议之后作出的。

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是世界贸易组总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,贸发会议应继续与世界贸易组的合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是世界贸易组在政府间一级决定的。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

世界贸易组,各国正开始理解非洲的特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入世界贸易组

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准界贸易组织(贸组织)法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将界贸易组织转变为一个真正界性组织将会大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员界贸易组织有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在界贸易组织主持下进行谈判应该上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

了这期关于塔吉克斯坦界贸易组织讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

界贸易组织在会议讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

界贸易组织将有助于哈萨克斯坦这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员界贸易组织贸组织)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临障碍和商会在支持性别平等上作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,界贸易组织对各国政府承诺主要取决于各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

界贸易组织协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南界贸易组织,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

界贸易组织是贸易谈判理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

界贸易组织是哈萨克斯坦一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行第三届界贸易组织部长级会议之后作出

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是界贸易组织总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,贸发会议应继续与界贸易组织合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是界贸易组织在政府间一级决定

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

界贸易组织,各国正开始理解非洲特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划界贸易组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准加入易组织(组织)的法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将易组织转变为一个真正的性组织将会大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对员加入易组织有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在易组织主持下进行的谈判应该加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这期关于塔吉克斯坦加入易组织的讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

易组织的代表在会议的讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨员加入易组织组织)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障和商会在支持性别平等上的作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

易组织的协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了易组织为其第150位员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

易组织易谈判的理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行的第三届易组织部长级会议之后作出的。

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是易组织总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,发会议应继续与易组织的合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是易组织在政府间一级决定的。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

易组织,各国正开始理解非洲的特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入易组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却批准加入组织(世组织)的法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将组织转变为一个真正的世性组织将会大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入组织有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在组织主持下进行的谈判应该加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这期关于塔吉克斯坦加入组织的讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

组织的代表在会议的讨论中发挥重作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入组织(世组织)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,组织对各国政府的承诺主取决于各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

组织的协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了组织,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

组织谈判的理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行的第三届组织部长级会议之后作出的。

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

组织总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,发会议应继续与组织的合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是组织在政府间一级决定的。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

组织,各国正开始理解非洲的特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准加入世界贸易组织(世贸组织)的法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将世界贸易组织转变为一个真正的世界性组织将大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这期关于塔吉克斯坦加入世界贸易组织的讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

世界贸易组织的代表在议的讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入世界贸易组织讨论公室针对女企业家在也门面临的障碍和商在支持性别平等上的作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

世界贸易组织的协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了世界贸易组织,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

世界贸易组织是贸易谈判的理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入世界贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组织部长级议之后作出的。

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是世界贸易组织总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,贸发议应继续与世界贸易组织的合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是世界贸易组织在政府间一级决定的。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入世界贸易组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准加入世界贸易组(世贸组)的法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,世界贸易组转变为一个真正的世界性组大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界贸易组有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界贸易组主持下进行的谈判应该加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这期关塔吉克斯坦加入世界贸易组的讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

世界贸易组的代表在议的讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入世界贸易组有助克斯坦的这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组(世贸组)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入世界贸易组举办讨论,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商在支持性别平等上的作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组对各国政府的承诺主要取决各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

世界贸易组的协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了世界贸易组,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

世界贸易组是贸易谈判的理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入世界贸易组克斯坦的一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行的第三届世界贸易组部长级议之后作出的。

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是世界贸易组总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,贸发议应继续与世界贸易组的合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是世界贸易组在政府间一级决定的。

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

世界贸易组,各国正开始理解非洲的特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入世界贸易组

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,
Shìjiè Màoyì Zǔzhī
Organisation mondiale du commerce

À ce jour, aucun ne l'a été.

相反,却急着要批准加入世界(世)法律。

En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.

实际上,将世界转变为一个真正世界性将会大大促进一体化进程。

Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.

俄罗斯联邦坚持认为,不得对新成员加入世界有任何歧视。

Les négociations menées sous les auspices de l'OMC doivent donc comprendre un élément développement.

因此,在世界主持下进行谈判应该加上发部分。

Quelque 24 participants ont assisté à cet atelier sur l'entrée du Tadjikistan à l'OMC.

参加了这期关于塔吉克斯坦加入世界讲习班。

La part que les représentants de l'OMC ont prise aux débats a été décisive.

世界代表在会议讨论中发挥重要作用。

À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.

加入世界将有助于哈萨克斯坦这项努力。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界(世)。

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入世界举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临障碍和商会在支持性别平等上作用。

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界对各国政府承诺主要取决于各国政府。

Les Accords de l'Organisation mondiale du commerce n'avaient été que d'une utilité pratique limitée.

世界协议实际作用有限。

Tout récemment, le Viet Nam est devenu le 150e membre de l'Organisation mondiale du commerce.

最近,越南加入了世界,成为其第150位成员。

L'Organisation mondiale du commerce est l'instance qui convient pour les négociations commerciales.

世界谈判理想论坛。

L'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est prioritaire pour le Kazakhstan.

加入世界是哈萨克斯坦一项优先目标。

Cette décision a été adoptée après la troisième Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle.

这一决定是在西雅图举行第三届世界部长级会议之后作出

Le Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a fait une déclaration.

接着是世界总干事发言。

Enfin, elle devrait continuer à collaborer avec l'Organisation mondiale du commerce.

最后,发会议应继续与世界合作。

Ces engagements et obligations sont déterminés par l'OMC au niveau intergouvernemental.

这些承诺和义务是世界在政府间一级决定

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

世界,各国正开始理解非洲特点。

Il est actuellement prévu que le pays adhère à l'Organisation mondiale du commerce.

目前正在计划加入世界

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世界贸易组织 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


世界观[哲], 世界冠军, 世界冠军保持者, 世界和平万岁!, 世界纪录, 世界贸易组织, 世界末日, 世界末日<转>, 世界七大奇迹, 世界气象组织,