Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世相传。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体民将世世
怀念他们。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世
相传的教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会龄化对世
之间的关系产生深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其世相传的一个层面,许多
很早就继承了
种不平等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是我们对我们的青少年和对未来世
应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现和今后世
干净和健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是
持世
间联系所必不可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生的世世
欠下的一笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今天悲伤地缅怀先前世作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著少数一直居住在
片土地上,世世
靠原始种植为生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世必须在不同的环境中生活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们没有实现项宗旨,今后世
不会原谅我们。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世相传的信仰和传统的范畴,在谴责
些使歧视妇女的形式得以
持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保
的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族民世世
生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来世不会原谅我们。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
我国资源和土地中有超过80%由居民世拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将是我们留给未来世
的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传的教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会人口老龄化对世代之间的关系产生深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
等也有其世代相传的一个层面,许多人很早就
等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是我们对我们的青少年和对未来世代应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现代人和今后世代维护干净和健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是维持世代间联系所必
可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生的世世代代欠下的一笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今天悲伤地缅怀先前世代作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在片土地上,世世代代靠原始
植为生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世代必须在同的环境中生活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世代。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们没有实现项宗旨,今后世代
会原谅我们。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世代相传的信仰和传统的范畴,在谴责些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,
得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世代代生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来世代会原谅我们。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
我国资源和土地中有超过80%由居民世代拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将是我们留给未来世代的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世代的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世怀念他们。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世
相传的教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会人口老龄化对世之间的关系产
深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其世相传的一个层面,许多人很早就继承了
种不平等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是我们对我们的青少
和对未来世
应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现人和今后世
维护干净和健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是维持世
间联系所必不可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出
的世世
欠下的一笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今天悲伤缅怀先前世
作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
著人少数一直居住在
上,世世
靠原始种植为
。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世必须在不同的环境中
活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们没有实现项宗旨,今后世
不会原谅我们。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世相传的信仰和传统的范畴,在谴责
些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来世不会原谅我们。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
我国资源和中有超过80%由居民世
拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将是我们留给未来世
的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世怀念他
。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世
的教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会人口老龄化对世之间的关系产生深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其世的一个层面,许多人很早就继承了
种不平等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是
对
的青少年和对未来世
应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现人和今后世
维护干净和健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是维持世
间联系所必不可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是
对尚未出生的世世
欠下的一笔
。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
今天悲伤地缅怀先前世
作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在片土地上,世世
靠原始种植为生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世必须在不同的环境中生活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果没有实现
项宗旨,今后世
不会原谅
。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世的信仰和
统的范畴,在谴责
些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来世不会原谅
。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
国资源和土地中有超过80%由居民世
拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将是
留给未来世
的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一为家族式医院,世
相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世怀念他们。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世
相传的教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会人口老龄化对世之间的关系产生深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其世相传的一个层面,许多人很早就继承了
种不平等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是我们对我们的青少年和对未来世
应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现人和今后世
维护干净和健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是维持世
间联系所必不可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生的世世
欠下的一笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今天悲伤地缅怀先前世作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一在
片土地上,世世
靠原始种植为生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世必须在不同的环境中生活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们没有实现项宗旨,今后世
不会原谅我们。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世相传的信仰和传统的范畴,在谴责
些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来世不会原谅我们。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
我国资源和土地中有超过80%由民世
拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将是我们留给未来世
的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传
教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会人口老龄化对世代之间关系产生深远
影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
也有其世代相传
一个层面,许多人很早就继承了
种
。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是我们对我们
青少年和对未来世代
责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现代人和今后世代维护干净和健康环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是维持世代间联系所必
可少
。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生
世世代代欠下
一笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今天悲伤地缅怀先前世代作出牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数一直居住在片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世代必须在同
环境中生活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世代。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们没有实现项宗旨,今后世代
会原谅我们。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世代相传信仰和传统
范畴,在谴责
些使歧视妇女
形式得以维持
习惯和风俗
同时,
得摧毁需要在全球范围进行保护
民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世代代生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败话,未来世代
会原谅我们。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
我国资源和土地中有超过80%由居民世代拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将是我们留给未来世代
最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世代挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
家族式医院,世代相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体人民将世世代代念他们。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动世代相传的教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会人口老龄化对世代之间的关系产生深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其世代相传的个层面,许多人很早就继承了
种不平等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是我们对我们的青少年和对未来世代应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着现代人和今后世代维护干净和健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是维持世代间联系所必不可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们对尚未出生的世世代代欠下的
笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今天悲伤地缅世代作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著人少数居住在
片土地上,世世代代靠原始种植
生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世代必须在不同的环境中生活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世代。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们没有实现项宗旨,今后世代不会原谅我们。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世代相传的信仰和传统的范畴,在谴责些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族人民世世代代生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来世代不会原谅我们。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
我国资源和土地中有超过80%由居民世代拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转趋势将是我们留给未来世代的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世代的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体民将世世代代怀念他
。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就
纪念奥斯威辛集中营活动世代相传的教训和遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会口老龄化对世代之间的关系产生深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其世代相传的一个层面,许早就继承了
种不平等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
对
的青少年和对未来世代应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现代和今后世代维护干净和健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些
维持世代间联系所必不可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
对尚未出生的世世代代欠下的一笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
今天悲伤地缅怀先前世代作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著少数一直居住在
片土地上,世世代代靠原始种植为生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
今后世代必须在不同的环境中生活和成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来世代。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果没有实现
项宗旨,今后世代不会原谅
。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯和风俗属于世代相传的信仰和传统的范畴,在谴责些使歧视妇女的形式得以维持的习惯和风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族民世世代代生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来世代不会原谅。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
国资源和土地中有超过80%由居民世代拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将
留给未来世代的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面对流行病跨世代的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,相传。
Toute la région de l'Afrique de l'Ouest chérira leur mémoire, de génération en génération.
西非全体民将
怀念他们。
C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.
就是纪念奥斯威辛集中营活动
相传的教训
遗产。
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
最后,社会口老龄化
之间的关系产生深远的影响。
L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.
不平等也有其相传的一个层面,许多
很早就继承了
种不平等。
C'est un devoir que nous avons vis-à-vis de notre jeunesse, vis-à-vis des générations futures.
是我们
我们的青少年
未来
应负的责任。
La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.
战略稳定意味着为现后
维护干净
健康的环境。
Ces qualités sont essentielles au maintien de liens entre les générations.
些是维持
间联系所必不可少的。
C'est une dette que nous avons envers les générations à naître.
是我们
尚未出生的
欠下的一笔债。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们天悲伤地缅怀先前
作出的牺牲。
Depuis plusieurs générations, les minorités autochtones y pratiquent la culture sur brûlis.
土著少数一直居住在
片土地上,
靠原始种植为生。
Les nouvelles générations doivent vivre et grandir dans un environnement différent.
后
必须在不同的环境中生活
成长。
Il faut également préserver les ressources naturelles pour les générations futures.
还有必要保存自然资源以利于未来。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们没有实现项宗旨,
后
不会原谅我们。
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
习惯风俗属于
相传的信仰
传统的范畴,在谴责
些使歧视妇女的形式得以维持的习惯
风俗的同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护的民族文化。
Le peuple suy habite la région du mont Aural depuis des générations.
Suy族民
生活在Aural山区。
Les générations futures ne nous le pardonneraient pas.
如果失败的话,未来不会原谅我们。
Plus de 80 % des ressources et terres du pays sont des propriétés coutumières.
我国资源土地中有超过80%由居民
拥有。
En éliminant ce phénomène, nous laisserions le meilleur legs qui soit aux générations futures.
扭转一趋势将是我们留给未来
的最大遗产。
Le sida est un défi qui touche plusieurs générations.
面流行病跨
的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。