法语助手
  • 关闭
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按法律的规定,共和总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多脉的, 多芒藻属, 多毛, 多毛的, 多毛发的, 多毛花萼的, 多毛类, 多毛症, 多锚链并连板, 多么,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生化,应受到最严厉的谴责,同样也化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的不仅从政治观点上构种脱轨行为,从法律观点上也构种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多模膛锻模, 多谋善断, 多姆山, 多幕剧, 多钠锆石, 多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

生死庸俗化,应受厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

执行的这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多片的, 多片离合器, 多片式起重链, 多普勒超声血管显像仪, 多普勒惯性导航, 多普勒海流计, 多普勒雷达自动导航系统, 多普勒频移, 多普勒声纳导航仪, 多普勒位移,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下卓越就辉煌荣誉正被若干人丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义人,为人类关系中最丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民需要和应付当今挑战组织平民暴力和丑行局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多色的, 多色霉素, 多色乳浊液, 多色性, 多色性的, 多色性物体, 多色性晕圈, 多色仪, 多色晕, 多森林的地区,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这丑行不仅从政治观点上构轨行为,从法律观点上也构行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多设备, 多神教, 多神经炎性精神病, 多神论, 多神论的, 多神论者, 多生牙, 多声子, 多虱的, 多石的,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创就辉煌荣誉正被若干人丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义人,为人类关系中最恶劣丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民需要和应付当今挑战组织时候,针对平民暴力和丑行局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行这一丑行不仅从政治一种脱轨行为,从法律也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多图形, 多涂层, 多脱氧核苷酸, 多维, 多维的, 多维空间, 多维性, 多位, 多胃水母属, 多文体的,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下卓越就辉煌荣誉正被若干人丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义人,为人类关系中最恶劣丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论如何通过改革能够变有效响应全世界人民和应付当今挑战组织时候,针对平民暴力和丑行局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行这一丑行不仅从政治观点上构一种脱轨行为,从法律观点上也构这种行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多霞霓岩, 多纤维的, 多涎, 多嫌, 多线, 多线计数器, 多线螺纹, 多线染色体, 多线砂轮, 多线性的,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平行动创下的卓越就辉煌荣若干人的丑行所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和丑行的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执行的这丑行不仅从政治观点上构轨行为,从法律观点上也构行为,因为必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在行使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多相反应, 多相混合物, 多相混合岩, 多相离子平衡, 多相平衡, 多相绕组, 多相体系, 多向穿甲火药, 多向色晕图, 多项,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),
chǒuxíng
conduite odieuse ;
action scandaleuse ;
acte peu reluisant

Les actes de quelques individus sont en train de ternir le palmarès brillant et louable des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

联合国维持和平动创下的卓越誉正被若干人的所玷污。

Il est clair que la banalisation de la vie et de la mort, condamnable en soi, constitue un facteur de déshumanisation pour ses adeptes et ouvre la voie aux pires aberrations dans les relations entre les communautés humaines.

将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,人类关系中最恶劣的打开了大门。

Alors même que nous examinons comment réformer l'Organisation des Nations Unies pour en faire une Organisation qui réponde efficacement aux besoins des peuples du monde et aux défis actuels, des actes de violence horribles et des outrages à l'encontre de civils se poursuivent et se multiplient même dans de nombreuses régions.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变有效响应全世界人民的需要和应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力和的局势还在继续,在很多地区甚至倍增加。

L'infamie qui est sur le point de se commettre est une aberration, non seulement du point de vue politique, mais également du point de vue juridique; il convient en effet de signaler que, selon la législation panaméenne, l'octroi de la grâce est la prérogative du Président de la République, qui ne peut être exercée qu'après l'aboutissement de la procédure judiciaire et le prononcé d'une peine ferme.

即将执的这一不仅从政治观点上构一种脱,从法律观点上也构这种,因必须指出,在巴拿马,按照该国法律的规定,共和国总统有赦免权,但在使赦免权之前,必须司法程序结束和判刑确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丑行 的法语例句

用户正在搜索


多效, 多效性, 多楔带, 多谐振荡器, 多谢, 多谢您的厚意, 多心, 多心电缆, 多芯, 多芯的,

相似单词


丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的),