法语助手
  • 关闭

不遗余力

添加到生词本

ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该和毫放松保持这种压

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国作出努以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本参与这一努

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努中,希腊

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该遗余力地和毫放松地种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

必须遗余力地确和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰遗余力地确一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

吁请各国遗余力地确大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

遗余力地确巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

遗余力实现一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该遗余力地努力在两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

对提案国遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本遗余力地参与一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

一努力中,希腊遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

遗余力以实现一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该遗余力地和毫地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将遗余力地加强联国框架内的多

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须遗余力地恢复长期采纳的工方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将遗余力地做好本份工

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

心,先生,我国代表团将遗余力地协助您开展工

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续遗余力地全面改革联国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国遗余力出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该余力地和毫放松地保持种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必余力地确保些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰余力地确保计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将余力目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该余力地努力在两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将余力地参与努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

努力中,希腊将余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正余力以实目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该余力地和毫放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰余力地确保这一得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合作。

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工作。

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

放心,先生,我国代表团将不遗余力地协助您开展工作。

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

对提案国不遗余力地作出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各方必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力地协助您开展工

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,
ne pas ménager ses forces; n'épargner aucun effort; se consacrer entièrement à
prodiguer son énergie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责。

C'est pourquoi nous devons tout faire pour assurer la sécurité de ces activités pacifiques.

我们必须不遗余力地确保这些和平活动安全。

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划得成功。

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会得成功。

Tout doit être fait pour parvenir à un consensus dans ce domaine.

必须不遗余力地为此建立共识。

Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.

我们将不遗余力地确保巴勒斯坦人民仍然有希望。

Nous ne ménagerons aucun effort pour atteindre cet objectif.

我们将不遗余力实现这一目标。

La Russie ne ménage pas sa peine pour renforcer la coopération multilatérale à l'ONU.

俄罗斯将不遗余力地加强联合国框架内的多边合

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工法。

Le Danemark ne ménagera aucun effort dans l'accomplissement de cette tâche.

丹麦将不遗余力地做好本份工

Le Gouvernement n'épargne aucun effort pour améliorer la qualité de l'enseignement.

政府不遗余力地提高教育质量。

Soyez assuré que ma délégation ne ménagera aucun effort pour vous aider dans vos entreprises.

请放心,先生,我国代表团将不遗余力地协助您开展工

Nous ne devons ménager aucun effort pour poursuivre la réforme générale de l'ONU.

我们应该继续不遗余力地全面改革联合国。

Aucun effort ne devrait être épargné pour obtenir des résultats tangibles dans ces deux domaines.

应该不遗余力地努力在这两个领域得显著结果。

Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.

我们对提案国不遗余力出努力以达成共识表示敬意。

Le Japon n'épargnera aucun effort à cet égard.

日本将不遗余力地参与这一努力。

Dans cet effort, la Grèce mettra tout en œuvre.

在这一努力中,希腊将不遗余力

Au cours des semaines à venir, les parties vont devoir s'efforcer de ramener le calme.

在以后几周,各必须不遗余力地恢复那里的平静。

Nous œuvrons pour la réalisation de ces objectifs.

我们正不遗余力以实现这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不遗余力 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


不宜操之过急, 不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣,