Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻
,
他们只

见面问声好的关系。

17岁。
后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
错,
还可以改进。
形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
!
错, ~胃口
大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit. Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻
,
他们只

见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知


糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只

只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘
气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只

小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

,相对其他,他
既
一位伟大的历史学家,又
政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.

,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
贸易经理,
您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看
他, 
有一天我
街上碰到
他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,
我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎
两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.

,一想写 就又好象
知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

,我作为活着我的爱
我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。
没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 
,心中的北边
什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,
,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.

,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,
那种感觉
真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说
去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只

以后落
他头上的一连串
幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过17岁。
后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
错,
过还可以改进。

词性的词组或双音
词后面,表示程度最高)
过!
错, ~胃口
大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit. Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只
过是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知
过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只
过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘
过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只
过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易
,
过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他,
过有一天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,
过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎
过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
过,一想写 就又好象
知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。
过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针,
过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,
过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,
过那种感觉
是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说
过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只
过是以后落
他头上的一连串
幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不过17岁。
后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我
有再去看过他, 不过有一天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不过我
有
间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过
有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
错儿,不过那种感觉不是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落
他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

17岁。
后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
还
错,
还可以改进。
形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
就再好
!
就再好~了! Tant mieux!
错, ~胃口
大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit. Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只
是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知
是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只
是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘
气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只
是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.

,我总能感觉到东

对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,
您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看
他, 
有一天我
街上碰到
他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,
我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎
两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.

,一想写 就又好象
知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。
没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 
,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,
,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.

,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,

种感觉
是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说
去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只
是以后落
他头上的一连串
幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)

精神还不错, ~胃口不大好. Le malade se sent assez bien, mais il manque d'apprétit. Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过
见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过
只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过
小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他
既
一位伟大的历史学
,
政治
。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 不过有一天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就
好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何
跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边
什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不
真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过
以后落
他头上的一
串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
形容词性的词组或双音形容词
,表示程度最高)Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见
问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和

理,不过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 不过有一天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以
落
他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
后半句的开头,表示
) mais; cependant; pourtant
篇作文还不错,不过还可以改进。
形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,
总能感觉到东方文化对
的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
没有再去看过他, 不过有一

街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议
跟他一起参加
个会议,不过
没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,
作为活着
的爱和
的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
很愿意把自行车借给你,不过,你明
一定给
骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前
们负责无偿打扫1-18层的卫生,
太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
个事故只不过是以后落
他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
篇作文还不错,不过还可以改进。
形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度最高)
! Tant mieux!
本字典~10美元钱. Ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我

觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您
工作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 不过有一天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加
个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里
。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何人跟得上您的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种
觉不是真正的
情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,
太说不过去
。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
个事故只不过是以后落
他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
后半句的开头,表示转折) mais; cependant; pourtant
形容词性的词

音形容词后面,表示程度最高)Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。
Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.
他们的通知不过是
糊弄你。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Je manque de souffle.
我喘不过气。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事一桩。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Mais, j’ai toujours senti sur moi l’influence et le charme de la culture orientale.
不过,我总能感觉到东方文化对我的影响及其魅力。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过

作中有完全的自主权。
Je ne le voyais plus, or un jour je l'ai rencontré dans la rue.
我没有再去看过他, 不过有一天我
街上碰到过他。
Il m’a proposé de venir à la réunion, seulement j’avais autre chose à faire.
他建议我跟他一起参加这个会议,不过我没有时间。
Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.
到村庄的路几乎不过两公里了。
Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.
不过,一想写 就又好象不知道写什么才好。
Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有任何人跟得上
的脚步。
LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?
心的指南针, 不过,心中的北边是什么呢?
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.
不过,如果你比二,它会购买更多的对。
Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.
没错儿,不过那种感觉不是真正的感情啊。
Acutuellement nous devons nettoyer jusqu'à 18 étages sans être payés en plus. C'est beaucoupp trop.
目前我们负责无偿打扫1-18层的卫生,这太说不过去了。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落
他头上的一连串不幸的前兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。