Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然不祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国前景起码说是不祥
。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁器也构成不祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是个极为不祥
征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪是,他
发言不祥地对
些关键
话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织
选举进程笼罩了不祥
阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不祥、非常致命
和每天发生
事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核不祥
对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显飘乎不定和不祥
感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这不祥
事态发展,安理会应当承担起新
重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发危机是极为不祥
事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁器
危险更是
个不祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预不祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新不祥威胁
不同
世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这全球现象破坏
不祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度继续是结束这
不祥篇章
唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥这种立场和法国
怂恿对这个区域是不祥
兆头。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩们毛骨悚然
不祥
,
达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国前景起码说是不祥
。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成不祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是个极为不祥
征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪是,他
发言不祥地对
些关键
话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织
选举进程笼罩了不祥
阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不祥、非常致命
和每天发生
事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题不祥
对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显不定和不祥
感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这不祥
事态发展,安理会应当承担起新
重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发危机是极为不祥
事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分获得和使用大规模毁灭性武器
危险更是
个不祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预不祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新不祥威胁
不同
世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这全球现象破坏性
不祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度继续是结束这
不祥篇章
唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥这种立场和法国
怂恿对这个区域是不祥
兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中人眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
讨厌这座让孩子们毛骨悚然的不祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟的前景起码说是不祥的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成不祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对际法未来是
个极为不祥的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言不祥地对些关键的话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了不祥的阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题的不祥的对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开,
谈到了明显的飘乎不定和不祥的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这不祥的事态发展,安理会应当承担起新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高索区域爆发的危机是极为不祥的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更是个不祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预的不祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,们发现自己处于面临新的不祥威胁的不同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和近年来目睹了这
全球现象破坏性的不祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度的继续是结束这不祥篇章的唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的这种立场和法的怂恿对这个区域是不祥的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥的。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
厌这座让孩子们毛骨悚然的不祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国的前景起码说是不祥的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成不祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来是个极为不祥的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言不祥地对些关键的话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了不祥的阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题的不祥的对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,谈到了明显的飘乎不定和不祥的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言,
下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这不祥的事态发展,安理会应当承担起新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发的危机是极为不祥的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更是个不祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预的不祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,们发现自己处于面临新的不祥威胁的不同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这全球现象破坏性的不祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度的继续是结束这不祥篇章的唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的这种立场和法国的怂恿对这个区域是不祥的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不的鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然的不屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国的前景起码说是不的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器构成不
。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这国际法未来是
个极为不
的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言不地
些关键的话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了不
的阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不
、非常致命的和每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯有关伊朗核问题的不
的
抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显的飘乎不定和不的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面这
不
的事态发展,安理会应当承担起新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发的危机是极为不的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更是个不
因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了警察部队重新进行政治干预的不
迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新的不的不同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这全球现象破坏性的不
之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度的继续是结束这不
篇章的唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的这种立场和法国的怂恿这个区域是不
的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中人眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
讨厌这座让孩子们毛骨悚然的不祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟的前景起码说是不祥的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成不祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对际法未来是
个极为不祥的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言不祥地对些关键的话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了不祥的阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题的不祥的对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开,
谈到了明显的飘乎不定和不祥的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这不祥的事态发展,安理会应当承担起新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高索区域爆发的危机是极为不祥的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更是个不祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预的不祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,们发现自己处于面临新的不祥威胁的不同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和近年来目睹了这
全球现象破坏性的不祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度的继续是结束这不祥篇章的唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的这种立场和法的怂恿对这个区域是不祥的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然的不祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉的前景起码说是不祥的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成不祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对际法未来是
个极为不祥的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言不祥地对些关键的话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了不祥的阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题的不祥的对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显的飘乎不定和不祥的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这不祥的事态发展,安理会应当承担起新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发的危机是极为不祥的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更是个不祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预的不祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新的不祥威胁的不同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和近年来目睹了这
全球现象
性的不祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度的继续是结束这不祥篇章的唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的这种立场和法的怂恿对这个区域是不祥的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦带来
的鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然的屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国的前景起码说的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这对国际法未来个极为
的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的,他的发言
地对
些关键的话
字
提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了
的阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它个非常真实、非常
、非常致命的和每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题的的对抗感
。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈了明显的飘乎
定和
的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对这的事态发展,
理会应当承担起新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发的危机极为
的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更个
因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预的迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新的威胁的
同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了这全球现象破坏性的
之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度的继续结束这
篇章的唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的这种立场和法国的怂恿对这个区域的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中国人眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌座让孩子们毛骨悚然的不祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉国的前说是不祥的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成不祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
对国际法未来是
个极为不祥的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言不祥地对些关键的话
字不提。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了不祥的阴影。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也对有关伊朗核问题的不祥的对抗感到不安。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在报开始时,我谈到了明显的飘乎不定和不祥的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面对不祥的事态发展,安理会应当承担
新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发的危机是极为不祥的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更是个不祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预的不祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
日,我们发现自己处于面临新的不祥威胁的不同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共和国近年来目睹了全球现象破坏性的不祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察和监测制度的继续是结束不祥篇章的唯
方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的种立场和法国的怂恿对
个区域是不祥的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。