法语助手
  • 关闭
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政措施更话,起码也是同

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音可能不比15位成员安理会更有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度更小,但它要性不比东帝汶和布逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同也不比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作方向和实质内容来得要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一要——即使不比那时更话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要好,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准更格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界更糟糕世界,如果不是更好和更适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一新开端好时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政措施更重要话,起码也是同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音可能不比15位成员安理会更有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名更小,但它重要性不比东帝汶布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比其他机构承担更大责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利文化遗产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或解更严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作方向实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时更重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要好,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明赞同有效性标准更严

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一至少不比目前世界更糟糕世界,如果不是更好更适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政措施更重要话,起码也是同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位安理会所发出声音可能不比15位安理会更有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度更小,但它重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委不比这个制度中其他机构承担更大责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作方向和实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时更重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要好,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准更严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界更糟糕世界,如果不是更好和更适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年话,也是同样严

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政措施话,起码也是同样

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音不比15位成员安理会有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产能数量不大,但其价值不比其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度小,但它不比东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作方向和实质内容来得

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样——即使不比那时话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长好,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界糟糕世界,如果不是好和适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
比南,春天老刮风。
2. (比上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道由别人代表自己

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端时机,任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果去年话,也是同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况被占领巴勒斯坦领土状况

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

案内容如果采取纯粹行政措施重要话,起码也是同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音可能15位成员安理会有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎可能数量大,但其价值其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度小,但它重要性东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并意味着,第一委员会这个制度中其他机构承担责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说是呢,恐怕调解或和解严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们目前决定我们命运那些人能力差,同样也比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务我们审议工作向和实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使那时重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要,至少他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在以往需要做这些事情

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,解释性声明和赞同有效性标准严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少目前世界糟糕世界,如果适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
不比南,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己更吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

内容如果不比采取纯粹行政措施更重要话,起码也是同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音可能不比15位成员安理会更有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度更小,但它重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说是不友呢,恐怕不比调解或和解更严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作向和实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时更重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准更严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界更糟糕世界,如果不是更和更适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占叙利亚戈兰状况不比被占巴勒状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政措施更重要话,起码也是同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音可能不比15位成员安理会更有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛知名度更小,但它重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作方向和实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时更重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要好,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准更严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界更糟糕世界,如果不是更好和更适于生存话。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

一个新开端好时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比更遭话,也同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政措施更重要话,起码也同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音可能不比15位成员安理会更有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎可能数量不大,但其价值不比其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度更小,但它重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担更大责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说不友好呢,恐怕不比调解或和解更严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比他们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作方向和实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五前一样重要——即使不比那时更重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要好,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准更严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但大家对当地情况动态了解不比我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界更糟糕世界,如果不更好和更适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端好时机,不比任何其他时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年话,也是同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政重要话,起码也是同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音不比15位成员安理会有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳其外空资产似乎量不大,但其价值不比其他国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度小,但它重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比这个制度中其他机构承担责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么说是不友好呢,恐怕不比调解或和解严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人力差,同样也不比他们力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属机构任务不比我们审议工作方向和实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多移民健康状况比澳大利亚土生土长人要好,至少不比他们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和十亿人民没有依赖于我们,难道现在不比以往需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然他们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界糟糕世界,如果不是好和适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,
bú bǐ
1. (不同于) différent de
Différent de l'ouest, il fait du vent au printemps au nord.
北方不比南方,春天老刮风。
2. (比不上) ne pas pouvoir comparer avec

N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?

代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?

Le nouveau millénaire est un moment aussi approprié qu'un autre pour prendre un nouveau départ.

新千年是一个新开端好时不比任何时间差。

Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.

辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。

La situation dans le Golan syrien occupé n'est pas plus brillante que dans les territoires palestiniens occupés.

被占领叙利亚戈兰状况不比被占领巴勒斯坦领土状况好。

Le contenu d'un programme est tout aussi important, sinon plus important, que la poursuite de mesures purement administratives.

方案内容如果不比采取纯粹行政措施更重要话,起码也是同样重要

Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.

由24位成员组成安理会所发出声音可能不比15位成员安理会更有力。

Les objets spatiaux de la Turquie peuvent paraître modestes, mais ne sont pas moins précieux que ceux d'autres pays.

土耳外空资产似乎可能数量不大,但价值不比国家低。

Les Îles Salomon sont un exemple encore moins bien connu mais tout aussi important que le Timor-Leste et Bougainville.

所罗门群岛例子知名度更小,但它重要性不比东帝汶和布干维尔逊色。

Cela ne signifie pas que la Première Commission n'a pas une plus grande responsabilité que les autres éléments du mécanisme.

这并不意味着,第一委员会不比这个制度中构承担更大责任。

Cette Constitution est sans égale en ce qui concerne la protection des droits de toutes les communautés et du patrimoine culturel.

《宪法》在保护各族权利和文化遗产方面不比任何宪法逊色。

À Singapour, les femmes qui travaillent bénéficient d'un bon statut social et de revenu comparables à ceux de leurs homologues hommes.

在新加坡,工作妇女享有很高社会地位和丰厚收入,不比男同事逊色。

Comment le recours à une disposition prévue par la Charte peut-il être plus hostile qu'une procédure de médiation ou de conciliation?

适用《宪章》一个条款怎么能说是不友好呢,恐怕不比调解或和解更严重吧?

Nous soutenons quant à nous que nous sommes ni moins ni plus capables d'agir que ceux qui décident actuellement de notre sort.

我们坚信,我们不比目前决定我们命运那些人能力差,同样也不比们能力强。

À notre avis, le mandat qui serait donné à un organe subsidiaire est moins important que l'orientation et la substance de nos débats.

我们认为,关于某一主题附属任务不比我们审议工作方向和实质内容来得重要。

L'application de la résolution 1325 (2000) est aussi importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a cinq ans, si ce n'est davantage.

执行第1325(2000)号决议,在今天仍同五年前一样重要——即使不比那时更重要话。

Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.

研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长人要好,至少不比们差。

Mais l'Organisation des Nations Unies et les milliards de personnes qui dépendent de notre efficacité ne dépendent-elles pas plus que jamais de ces éléments?

不过,难道联合国和数十亿人民没有依赖于我们效能,难道现在不比以往更需要做这些事情吗?

La validité d'une réaction négative - d'une opposition - n'est pas davantage subordonnée au respect de critères particuliers que ne l'est celle des déclarations interprétatives et les approbations.

消极反应(反对)有效性所应遵守具体标准,不比解释性声明和赞同有效性标准更严格。

Ils ont manifestement eu de très mauvaises conditions climatiques mais vous connaissez tous aussi bien que moi, si ce n'est mieux, la dynamique qui a cours là-bas.

显然们遇到了很糟糕天气状况,但是大家对当地情况动态了解不比我差,甚至可能比我还清楚。

Nos enfants doivent hériter d'un monde qui, au moins, ne sera pas dans un plus mauvais état qu'il ne l'est aujourd'hui, mais qui sera peut-être meilleur et plus vivable.

我们下一代必须继承一个至少不比目前世界更糟糕世界,如果不是更好和更适于生存话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不比 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的, 不卑不亢, 不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的,