Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些文明笑话。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些文明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是文明社会的特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的文明社会的出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也涉及
同文明间的冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“文明社会”的分子正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这些,那么我们要这种文明所造出的一切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子属于任何文明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未行宣传和教育使
可接受的、
文明的旧习俗变为文明的习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既是任何文明的表现,也
限于任何一种文明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但文明可能在没有文化支持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种文明和非法的行为付出
非常沉重的代价,
应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前的、文明的决定,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,可能有
同文明间的和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义属于任何文明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法符合所有文明思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并代表
同文明、宗教或文化之间的冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,我们将等于默许重返和巩固一个文明的全球社会——其症状已经在我们的全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊的文化和文明范围,但文化和文明局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我叔叔罗杰经常讲些
文明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是文明社会
特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到是以非法手段谋生
文明社会
出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也涉及
同文明间
冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“
文明社会”
正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
旦做到这些,那么我们就
需要这种文明所造出
武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖属于任何文明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使可接受
、
文明
旧习俗变为文明
习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案在于某种有关文明冲突
简单
定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既是任何文明
表现,也
限于任何
种文明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但文明可能在没有文化支持,没有与信仰相关
道德价值观念
情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种文明和非法
行为付出
非常沉重
代价,
应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前、
文明
决定,并且停止这种毫无意义
破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这基本权利未受到保护,就
可能有
同文明间
和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义属于任何文明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法符合所有文明思维和国际法
基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日滔天罪行并
代表
同文明、宗教或文化之间
冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要是,我们将等于默许重返和巩固
个
文明
全球社会——其症状已经在我们
全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊文化和文明范围,但文化和文明
局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我叔叔罗杰经常讲些不
笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是不社会
特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到是以
法手段谋生
不
社会
出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也不涉及不同间
冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不
社会”
分子正在建立全球
法
动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这些,那么我们就不需要这种所造出
一切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子不属于任何。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使不可接受、不
旧习俗变为
习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案不在于某种有关冲突
简单
定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并不相信,各种之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既不是任何表现,也不限于任何一种
。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但不可能在没有
化支持,没有与信仰相关
道德价值观念
情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种不和
法
行为付出
常沉重
代价,不应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前、不
决定,并且停止这种毫无意义
破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就不可能有不同间
和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义不属于任何、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法不符合所有思维和国际法
基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日滔天罪行并不代表不同
、宗教或
化之间
冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要是,我们将等于默许重返和巩固一个不
全球社会——其症状已经在我们
全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊化和
范围,但
化和
不局限于个别民族国家。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不文笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是不文的特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不文的出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也不涉及不同文间的冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“不文”的分子正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这些,那么我们就不需要这种文所造出的一切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子不属于任何文。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使不可接受的、不文的旧习
变为文
的习
。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
,答案不在于某种有关文
冲突的简单的定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
,我并不相信,各种文
之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既不是任何文的表现,也不限于任何一种文
。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但文不可能在没有文化支持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际为容忍这种不文
和非法的行为付出
非常沉重的代价,不应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前的、不文的决定,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就不可能有不同文间的和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义不属于任何文、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法不符合所有文思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并不代表不同文、宗教或文化之间的冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,我们将等于默许重返和巩固一个不文的全球
——其症状已经在我们的全球
中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽民族国家属于特殊的文化和文
范围,但文化和文
不局限于个别民族国家。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我叔叔罗杰经常讲些不文明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是不文明社会特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到是以
法手段谋生
不文明社会
出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也不涉及不同文明间冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不文明社会”
分子正在建立
法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这些,那么我们就不需要这种文明所造出一切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子不属于任何文明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使不可接受、不文明
俗变为文明
俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案不在于某种有关文明冲突简单
定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既不是任何文明表现,也不限于任何一种文明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但文明不可能在没有文化支持,没有与信仰相关道德价值观念
情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种不文明和法
行为付出
常沉重
代价,不应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前、不文明
决定,并且停止这种毫无意义
破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就不可能有不同文明间和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义不属于任何文明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法不符合所有文明思维和国际法基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日滔天罪行并不代表不同文明、宗教或文化之间
冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要是,我们将等于默许重返和巩固一个不文明
社会——其症状已经在我们
社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊文化和文明范围,但文化和文明不局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
的叔叔罗杰经常讲些不文明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是不文明社会的特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,到的是以非法手段谋
的不文明社会的出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它也不涉及不同文明间的
突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“不文明社会”的分子正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这些,那么就不需要这种文明所造出的一切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子不属于任何文明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使不可接受的、不文明的旧习俗变为文明的习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案不在于某种有关文明突的简单的定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,并不相信,各种文明之间正在或将要
突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既不是任何文明的表现,也不限于任何一种文明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但文明不可能在没有文化支持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种不文明和非法的行为付出非常沉重的代价,不应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
敦促塔利班当局撤销其目前的、不文明的决定,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就不可能有不同文明间的和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义不属于任何文明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法不符合所有文明思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并不代表不同文明、宗教或文化之间的突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,将等于默许重返和巩固一个不文明的全球社会——其症状已经在
的全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊的文化和文明范围,但文化和文明不局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些不明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是不明社会的特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的不明社会的出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也不涉及不同明间的冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“不明社会”的分子正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这些,那么我们就不需要这种明所造出的一切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子不属于任何明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使不可接受的、不明的旧习俗变为
明的习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案不在于某种有关明冲突的简单的定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并不相信,各种明之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既不是任何明的表现,也不限于任何一种
明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但明不可能在没有
持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种不明和非法的行为付出
非常沉重的代价,不应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前的、不明的决定,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就不可能有不同明间的和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义不属于任何明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法不符合所有明思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并不代表不同明、宗教或
之间的冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,我们将等于默许重返和巩固一个不明的全球社会——其症状已经在我们的全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊的和
明范围,但
和
明不局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这都是
明社会的特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,我们看到的是以非法手段谋生的明社会的出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也涉及
同
明间的冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这“
明社会”的分子正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
一旦做到这,那么我们就
需要这种
明所造出的一切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子属于任何
明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使可接受的、
明的旧习俗变为
明的习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,在于某种有关
明冲突的简单的定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并相信,各种
明之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既是任何
明的表现,也
限于任何一种
明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但明
可能在没有
化支持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种明和非法的行为付出
非常沉重的代价,
应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前的、明的决定,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这一基本权利未受到保护,就可能有
同
明间的和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义属于任何
明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法符合所有
明思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并代表
同
明、宗教或
化之间的冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,我们将等于默许重返和巩固一个明的全球社会——其症状已经在我们的全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊的化和
明范围,但
化和
明
局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我的叔叔罗杰经常讲些文明笑话。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是文明社会的特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
以说,我们看到的是以非法手段谋生的
文明社会的出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它们也涉及
同文明间的冲突。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
的确,这些“文明社会”的分子正在建立全球非法活动集团。
C'est alors que toutes les armes que la présente civilisation a produites seront de trop.
到这些,那么我们就
需要这种文明所造出的
切武器
。
Le terroriste n'appartient à aucune civilisation.
恐怖分子属于任何文明。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使受的、
文明的旧习俗变为文明的习俗。
La réponse, toutefois, ne se trouve pas dans des stéréotypes faciles sur quelque choc de civilisations.
然而,答案在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Pourtant, je ne crois pas qu'il y ait ou qu'il y aura un choc des civilisations.
然而,我并相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
Le terrorisme n'est pas l'expression d'une civilisation particulière pas plus qu'il ne se limite à celle-ci.
恐怖主义既是任何文明的表现,也
限于任何
种文明。
Elle ne peut pas se réaliser sans une culture sous-jacente et sans valeurs morales liées à la foi.
但文明能在没有文化支持,没有与信仰相关的道德价值观念的情况下诞生。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种文明和非法的行为付出
非常沉重的代价,
应当再容忍这种行为。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
我们敦促塔利班当局撤销其目前的、文明的决定,并且停止这种毫无意义的破坏行动。
Il ne peut y avoir de paix ou de dialogue entre les civilisations si ce droit fondamental n'est pas protégé.
如果这基本权利未受到保护,就
能有
同文明间的和平与对话。
Le terrorisme n'appartient à aucune civilisation, à aucune religion et à aucune nationalité, non plus qu'à aucun groupe politique ou ethnique.
恐怖主义属于任何文明、宗教、国籍和政治与种族群体。
La volonté d'imposer des solutions par la force est incompatible avec tout raisonnement civilisé et contraire aux principes essentiels du droit international.
试图以武力强加解决方法符合所有文明思维和国际法的基本原则。
Ce que les terribles événements du 11 septembre ont signifié, ce n'est pas un choc de civilisations, de religions ou de cultures.
11日的滔天罪行并代表
同文明、宗教或文化之间的冲突。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,我们将等于默许重返和巩固个
文明的全球社会——其症状已经在我们的全球社会中清楚地表现出来。
Si les États-nations appartiennent à des domaines de culture ou de civilisation particuliers, les cultures et les civilisations ne se limitent pas aux États-nations.
虽然民族国家属于特殊的文化和文明范围,但文化和文明局限于个别民族国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。