La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡众,联塞特派团
得
派出有30人的一个排,把民众驱散。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡众,联塞特派团
得
派出有30人的一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法国队(足球)韩国队,在小组赛中即
。三场小组赛中法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里的独联体维持和平人员寡众,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案例的能力很快法移民的巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网络的目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束力的国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器的杀伤力明显核弹或化学炸弹,
过,今天它却在世界各地造成大得多的苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女的征聘趋势甚至离职趋势,这表明,联合国
大力征聘女性并留住在职女性工作人员,就
大可能实现其两性平等目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察,联塞特派团
得
派出有30人的一个排,把民
驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法国队(足球)韩国队,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里的独联体维持和平人,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案例的能力很快非法移民的巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网络的目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束力的国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器的杀伤力明显核弹或化学炸弹,
过,今天它却在世界各地造成大得多的苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女的征聘趋势甚至离职趋势,这表明,联合国
大力征聘女性并留住在职女性工作人
,就
大可能实现其两性平等目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡敌众,联塞特派团
得
派出有30人
一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法队(足球)
敌韩
队,在小组赛
即遭淘汰。三场小组赛
法
队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里独联体维持和平人员寡
敌众,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正能力很快
敌非法移民
巨大增长,这些移民是人贩
际犯罪网络
目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束力际常规武器出口条约;论件而言,常规武器
杀伤力明显
敌核弹或化学炸弹,
过,今天它却在世界各地造成大得多
苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女征聘趋势甚至
敌离职趋势,这表明,联合
大力征聘女性并留住在职女性工作人员,就
大可能实现其两性平等目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡敌众,联塞特派团
得
派出有30人
一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法国队(足球)敌韩国队,在小
即遭淘汰。三场小
法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里独联体维持和平人员寡
敌众,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案例很快
敌非法移民
巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网络
目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器
杀伤
明显
敌核弹或化学炸弹,
过,今天它却在世界各地造成大得多
苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女征聘趋势甚至
敌离职趋势,这表明,联合国
大
征聘女性并留住在职女性工作人员,就
大可
实现其两性平等目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡敌众,联塞特派团
得
派出有30人的一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法国队(足球)敌韩国队,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里的独联体维持和平人员寡敌众,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案的能
很快
敌非法移民的巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网络的目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束的国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器的杀
显
敌核弹或化学炸弹,
过,今天它却在世界各地造成大得多的苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女的征聘趋势甚至敌离职趋势,这表
,联合国
大
征聘女性并留住在职女性工作人员,就
大可能实现其两性平等目标。
声:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡敌众,联塞特派团
得
派
有30人的一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法国队(足球)敌韩国队,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里的独联体维人员寡
敌众,没有
回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案例的能力很快敌非法移民的巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网络的目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束力的国际常规武器口条约;论件而言,常规武器的杀伤力明显
敌核弹或化学炸弹,
过,今天它却在世界各地造成大得多的苦难
毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女的征聘趋势甚至敌离职趋势,这表明,联合国
大力征聘女性并留住在职女性工
人员,就
大可能实现其两性
等目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡众,联塞特派团
得
派出有30人的一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法国队(足球)韩国队,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里的独联体维持和平人员寡众,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案例的能力很快非法移民的巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网络的目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束力的国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器的杀伤力明显或化学炸
,
过,今天它却在世界各地造成大得多的苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女的征聘趋势甚至离职趋势,这表明,联合国
大力征聘女性并留住在职女性工作人员,就
大可能实现其两性平等目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡敌众,联塞特派团
得
派出有30人的一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世界杯卫冕冠军法国队(足球)敌韩国队,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里的独联体维持和平人员寡敌众,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案例的能力很快敌非法移民的巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网络的目标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束力的国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器的杀伤力明显敌
化学炸
,
过,今天它却在世界各地造成大得多的苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女的征聘趋势甚至敌离职趋势,这表明,联合国
大力征聘女性并留住在职女性工作人员,就
大可能实现其两性平等目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police sierra-léonaise étant débordée, la MINUSIL a dû déployer 30 soldats qui ont réussi à disperser les manifestants.
由于塞拉利昂警察寡敌众,联塞特派团
得
派出有30人
一个排,把民众驱散。
2002 Tenants du titre, les Bleus sont éliminés au premier tour du Mondial de foot en Corée du Sud sans avoir marqué un but.
世冕冠军法国队(足球)
敌韩国队,在小组赛中即遭淘汰。三场小组赛中法国队一球未进。
Les membres de la force de maintien de la paix de la CEI en poste, dont le nombre était largement inférieur, n'ont pas riposté.
哨所里独联体维持和平人员寡
敌众,没有作出回应。
Pour notre part, notre capacité à répondre aux cas véritables a été très rapidement dépassée par l'augmentation exponentielle du nombre d'immigrants illégaux victimes d'un réseau criminel international de trafiquants d'êtres humains.
就我们而言,我们处理真正案例能力很快
敌非法移民
巨大增长,这些移民是人贩国际犯罪网
标。
Or, nous n'avons pas encore d'instrument international juridiquement contraignant au sujet des exportations d'armes classiques - armes qui, individuellement, sont évidemment moins meurtrières qu'une bombe nucléaire ou chimique mais qui occasionnent aujourd'hui beaucoup plus de souffrances et de destructions.
但我们却没有具有法律约束力国际常规武器出口条约;论件而言,常规武器
杀伤力明显
敌核弹或化学炸弹,
过,今天它却在世
各地造成大得多
苦难和毁坏。
Les arrivées ne suffisant pas à compenser les départs, il est peu probable que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs en matière d'égalité des sexes si elle ne consent pas des efforts soutenus pour recruter des femmes et retenir celles qui sont déjà à son service.
妇女征聘趋势甚至
敌离职趋势,这表明,联合国
大力征聘女性并留住在职女性工作人员,就
大可能实现其两性平等
标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。