Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往不幸事件表明,世界对不幸事件
关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出令人极其钦佩
反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆“9.11”不幸事件后很快通过
各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件性行动表示强烈
遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成很大
压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发不幸事件突出
国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到
难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系
度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使
们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组委员会,对
不幸事件展开
。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的
面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
就造
了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
不幸事件突出说明,国际社会
天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又
次使人们想起
问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
就造成了
大了压力,每年都会出现几
不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想
一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不事件表明,世界对不
事件的关注时间不
较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们对上周在巴格达发
的不
事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不
事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值历史上一些不
事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不
事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年会出现几起不
死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不
事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不
事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
往
不幸事件表明,世界对不幸事件
注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在格达发
不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发不幸事件说明,
系处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,
防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
就造成了
大了压力,每年都会出现几
不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想
一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明
点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往不幸事件表明,世界
不幸事件
关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界不幸事件作出了令人极其钦佩
反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都上周在巴格达发
不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团引起
些不幸事件
挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发不幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天举行,正值科索沃历史上
些不幸事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员,
不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱
面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们国际社
就
不幸事件所作
势不可挡
反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
就造成了很大了压力,每年都
出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
不幸事件突出说明,国际社
天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发不幸事件,又
次使人们想起
问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机不幸事件
受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
不幸事件突出说明,必须通过
话和磋商解决存在
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的件最能
明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的件表明,世界对
件的关注时间
都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的
件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的
件
明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的
件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一件所作的势
可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡
件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一件突出
明,国际社会一天也
能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的
件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的
件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一件突出
明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。