法语助手
  • 关闭

不干涉政策

添加到生词本

politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉,从不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带影响:如过早自由化和干涉没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,府保持干涉这种法律

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


rubigineux, Rubik's, rubine, rubis, rubrène, rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教属人法管辖,在具宗教没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


rudement, rudenté, rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重家主权平等原则和内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和一本其和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中家带来积极影响:如过早自由化和政府政策没有经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权等原则干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共国一本其干涉睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

拉重申干涉别国内政政策,并衷心支持争端解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹政府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国内政政策

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻政策,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国内政政策,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也没有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和政府干涉政策没有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法,在具体宗教群体没有要求变革情况下,政府保持干涉这种法律政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,
politique de non-intervention
politique de non-intervention

Le Gouvernement soudanais poursuit une politique respectant les principes de l'égalité souveraine des États et la non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres pays.

苏丹府奉行尊重国家主权平等原则和干涉别国

Fidèle a sa politique de non ingérence et de bon voisinage, la République de Djibouti n'a jamais abrité ou soutenu des entités terroristes.

吉布提共和国一本其干涉和睦邻,从来不庇护或支持恐怖主义实体。

À cet égard, il réaffirme sa politique de non-ingérence dans les affaires intérieures d'autres États et soutient pleinement le principe du règlement pacifique des différends.

危地马拉重申干涉别国,并衷心地支持争端和平解决。

La mondialisation n'a pas davantage eu des répercussions positives pour les pays en développement : des politiques telles que la libéralisation prématurée et la non-intervention de l'État ne garantissent pas la stabilité économique.

全球化也有给发展中国家带来积极影响:如过早自由化和干涉有保障经济稳定。

Le droit des personnes appliqué par les grandes communautés religieuses avait traditionnellement régi les relations entre mari et femme et au sein de la famille, le Gouvernement maintenant une politique de non-ingérence tant que ces communautés ne lui demandaient pas d'intervenir.

从传统上说,婚姻和家庭关系受主要宗教群体属人法管辖,在具体宗教群体有要求变革情况下,府保持干涉这种法律

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不干涉政策 的法语例句

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴,