法语助手
  • 关闭

不容置辩

添加到生词本

bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生的无辜已是的事实,但他仍被关在狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、的事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

案犯的指控中没有考虑其定罪有实质影响的一系列条款,这一事实地证明律师的辩护实有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

总的说来,企图邻国的侵略未必能得到认真待,因为的证据证明事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量的证据,证明利比里亚一直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了一个基地,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

Chaabane的无辜已是不容置辩的事实,但他仍被关在狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容置辩的事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯的指控中没有考虑对其定罪有实质影响的一系列条款,这一事实不容置辩地证明律师的辩护实有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

总的说来,企图掩饰对邻国的侵略未必能得到认真对待,因为不容置辩的证据证明事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

而,小组却发现了大量不容置辩的证据,证明利比里亚一直在各级积极阵,提供训练、武器和有关物资及后勤助,并为发动攻击提供了一个基地,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生无辜已是不容事实,但他仍狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

对案犯指控中没有考虑对其定罪有实质影响一系列条款,这一事实不容地证明律师实有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

说来,企图掩饰对邻国侵略未必能得到认真对待,因为不容证据证明事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量不容证据,证明利比里亚一直各级积极支持联阵,提供训练、武器和有物资及后勤支助,并为发动攻击提供了一个基地,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


lisibilité, lisible, lisiblement, lisier, lisière, liskeardite, Lisle, lisoloïde, lisp, lissage,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生的无辜已是不容置辩的事实,被关在狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容置辩的事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯的指控中没有考虑对其定罪有实质影响的一系列条款,这一事实不容置辩明律师的辩护实有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

总的说来,企图掩饰对邻国的侵略未必能得到认真对待,因为不容置辩明事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量不容置辩明利比里亚一直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了一个基地,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生的无辜已是不容的事实,但他仍被关在狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容的事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯的指控中没有考虑对其定罪有实质影响的一系列条款,这一事实不容证明律师的实有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

总的说来,饰对邻国的侵略未必能得到认真对待,因为不容的证据证明事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量不容的证据,证明利比里亚一直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了一个基,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生的无辜已是不容置辩的事实,但他仍被关在狱

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容置辩的事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯的指有考虑对其定罪有实质影响的一系列条款,这一事实不容置辩律师的辩护实有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

总的说来,企图掩饰对邻国的侵略未必能得到认真对待,因为不容置辩事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量不容置辩利比里亚一直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了一个基地,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée, lithinifère,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生无辜已是不容置辩,但他仍被关在狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容置辩

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯指控中没有考虑对其定罪有质影响一系列条款,这一不容置辩地证律师辩护有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

说来,企图掩饰对邻国侵略未必能得到认真对待,因为不容置辩证据证情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量不容置辩证据,证里亚一直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了一个基地,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


litho, litho-, lithobie, lithobius, lithoclase, lithoclaste, lithoclastie, lithocolle, lithodesme, lithodome,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生无辜已是不容置辩事实,但他仍被关在狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容置辩事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯指控中没有考虑对其定罪有实质影响一系列条款,这一事实不容置辩地证明辩护实有

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

说来,企图掩饰对邻国侵略未必能得到认真对待,因为不容置辩证据证明事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量不容置辩证据,证明利比里亚一直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了一个基地,为撤退和休整提供了一个安全庇护所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


lithographie, lithographier, lithographique, lithoïdal, lithoïde, lithoïdique, lithoïdite, lithoiogie, litholabe, litholapaxie,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,
bùróng-zhìbiàn
ne pas admettre de contestation [de réplique] ;
hors de controverse ;
péremptoire ;
incontestable ;
indiscutable

M. Chaabane est toujours en détention alors que son innocence a été reconnue.

虽然Chaabane先生无辜已是不容置辩事实,但他仍被关在狱中。

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容置辩事实。

Le fait qu'une série de chefs d'accusation aient été supprimés de l'acte d'accusation, ce qui a influé sur la peine infligée, prouve irréfutablement que les avocats ont bien défendu leurs clients.

在对案犯指控中没有考虑对其定罪有实质影响列条款,这事实不容置辩地证明律师辩护实有效。

Dans l'ensemble, on peut douter que la tentative visant à masquer une agression contre un État voisin puisse sérieusement être perçue dans le contexte de preuves irréfutables démontrant une situation diamétralement opposée.

说来,企图掩饰对邻国侵略未必认真对待,因为不容置辩证据证明事实情况完全相反。

Le Groupe d'experts a toutefois réuni des éléments de preuve écrasants et irréfragables, qui montrent que le Libéria a appuyé l'ensemble des activités du RUF, qu'il s'agisse de l'entraînement des troupes, de l'approvisionnement en armes et en matériel connexe, de l'appui logistique, de l'autorisation de lancer des attaques à partir du territoire libérien ou de s'en servir comme d'une base de repli.

然而,小组却发现了大量不容置辩证据,证明利比里亚直在各级积极支持联阵,提供训练、武器和有关物资及后勤支助,并为发动攻击提供了个基地,为撤退和休整提供了个安全庇护所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不容置辩 的法语例句

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据, 不容置喙,