法语助手
  • 关闭

不完全的

添加到生词本

défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

请求妇女可供医疗服

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

伊赫谅解执行是缓慢而

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

妇女额免费医疗救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求妇女可供医疗服务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现民族状况资料公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

妇女供全额免费医疗救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是完全可能事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意女儿婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生产完全含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全流产妇女可供医疗服务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而完全

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料完全公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产妇女供全额免费医疗救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并完全符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一完全或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是完全

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

指控完全真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我完全清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并完全是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是完全

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并完全都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是完全

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意女儿

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生产完全含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全流产妇女可供医疗服务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而完全

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料完全公正,是受到操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产妇女供全额免费医疗救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并完全符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、完全或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述权活动所致后果完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是完全

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控完全真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

此数据并完全是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我完全清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并完全是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是完全

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并完全都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是完全可能事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生产完全含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全流产务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而完全

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料完全公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产供全额免费救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并完全符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、完全或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是完全

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控完全真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我完全清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并完全是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是完全

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并完全都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入个跟她原来生活世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生产含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求流产妇女可医疗服务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料公正,是受到政治因素操纵,决应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

流产妇女额免费医疗救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有些粗糙、或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并是救助机构项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求妇女可供医疗服务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现甸民族状况资料公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

妇女额免费医疗救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是可能事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母同意女儿婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生产含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求流产妇女可供医疗服务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

流产妇女供全额免费医疗救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并符合非望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并是可比

Ça, je ne comprends pas très bien.

说过,清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,信仰就会被削弱,就是

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,
défectif, ve
lacunaire
relati-f, -ve
fragmentaire
demi, e 法语 助 手

Je n'adhère pas du tout à ses idées.

完全同意他想法。

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担这笔开销, 这是完全事。

Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .

父母完全同意婚事。

Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.

冰岛电力生产完全含碳

Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.

完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求完全流产服务。

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而完全

Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.

种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料完全公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。

Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.

完全流产全额免费救助。

Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.

然而,首脑会议结果并完全符合非洲愿望。

Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.

到目前为止,仅有一些粗糙、完全或部门特定评估。

Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果完全记录。

Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.

但是,由于未作充分报告,所记录数据是完全

Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

这些指控完全真实,是没有根据

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并完全

Ça, je ne comprends pas très bien.

我说过,我完全清楚他含义是什么。

Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.

迅速回应并完全是救助机构一项要求。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是完全

Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.

目前形势并完全都是积极

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不完全的 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


不外, 不外露的, 不完美, 不完美的, 不完全, 不完全的, 不完全地, 不完全反应, 不完全方程, 不完全骨折,