La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的暴行虐。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造名状的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了名状的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军名状的暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响大,并遇到了一种
名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机在平民中造名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一全球性
祸害,造成不可名状
。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作
重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状
沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在星期
时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机在平民中造成不可名状
、毁灭而且伤亡数量之大令人
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感我们在国家建设和国家体制
面所作的重大努力反响不大,并遇
了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,西部民众一直受到叛
和利比里亚雇佣军不可名状的暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在建设和
制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对施加了不可名状的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机
中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,可名状的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了可名状的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣军可名状的暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响大,并遇到了一种
可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机在平民中可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了不可名状的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民受到叛乱分子和利比里亚雇佣军不可名状的暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展所作的重大努力反响不大,并遇到了
种不可名状的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是个全球性的祸害,造成不
的痛苦。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加不
的暴行。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众直受
叛乱分子和利比里亚雇佣军不
的暴行虐
。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇
种不
的沉默。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
在近四个星期的时间里,国际社会目睹黎巴嫩境内暴力危机在平民中造成不
的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。