法语助手
  • 关闭
bú guāng
1. 】 () ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加的光是他一个人。
2. (但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县光出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需要是喊号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

但人活着并是为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视委信息系统处理的是文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

但是,我们必须侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

埃塞俄比亚拒绝委员会的这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

是接触到了人类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们是为专家组的成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴定的目的是为了得出一个数字,例如穷人在人中所占的比例,而且要弄清谁是穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

但是我们所需要的是谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

是委员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方面取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药的影响是在冲突期间,而且还包括冲突结束之后的很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求停是为了遵守初的责任,采取这样的处理方式是基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危的,是苏丹人民的状况,实地百姓的苦难;正如里佩尔大使所说的那样,联合国和安全理事会的可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词的含是煽动或暗示,而是指实际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

是妇女的平等问题,而是其健康和生存的问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决的问题是城市中很多地方没有地址,这是民政局的问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指的是制横向扩散,即出现新的核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

但是,我们要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方面有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为各种类型的类型表,有指定的名称而且还伴有各自的定

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,是在钢琴的练习上,在平时的学习中,我们也应具有这种执着的坚持懈的精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 () ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加的个人。
2. (但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县光出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需要喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

但人活着并为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视委信息系统处理的文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

,我们必须侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

埃塞俄比亚拒绝委员会的这办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

接触到了人类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们为专家组的成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

、鉴定的目的为了得出个数字,例如穷人在人口中所占的比例,而且要弄清谁穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

我们所需要的谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

委员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方面取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药的影响在冲突期间,而且还包括冲突结束之后的很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求为了遵守初级义务的责任,采取这样的处理方式基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危的,苏丹人民的状况,实地百姓的苦难;正如里佩尔大使所说的那样,联合国和安全理事会的可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”词的含义并煽动或暗示,而指实际指挥项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

妇女的平等问题,而其健康和生存的问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

个非常难以解决的问题城市中很多地方没有地址,这民政局的问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指的横向扩散,即出现新的核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

,我们要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方面有协调统性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为各种类型的类型表,有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,在钢琴的练习上,在平时的学习中,我们也应具有这种执着的坚持懈的精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 (不止) ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加不光是他一个人。
2. (不但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县不光出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需要不光是喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

但人活着并不光是为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视委信息系统处理不光是文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

但是,我们必须不光侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

不光埃塞俄比亚拒绝委员会这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

不光是接触到了人类阴暗,同时还有东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们不光是为专家组成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴定不光是为了得出一个数字,例如穷人在人口中所占比例,而且要弄清谁是穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

但是我们所需要不光是谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

不光是委员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药影响不光是在冲突期间,而且还包括冲突结束之后很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求停止不光是为了遵守初级义务责任,采取这样处理方式是基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危不光是苏丹人民状况,实地百姓苦难;如里佩尔大使所说那样,联合国和安全理事会可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词含义并不光是煽动或暗示,而是指实际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

不光是妇女平等问题,而是其健康和生存问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指不光是制止横向扩散,即出现新核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

但是,我们不光要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方行为各种类型类型表,不光有指定名称而且还伴有各自定义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,不光是在钢琴练习上,在平时学习中,我们也应具有这种执着坚持不懈精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 (止) ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加的他一个人。
2. () non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
们县出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天们需要喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

人活着并为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视委信息系统处理的文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

们必须侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

埃塞俄比亚拒绝委员会的这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

接触到了人类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

为专家组的成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴定的目的为了得出一个数字,例如穷人在人口中所占的比例,而且要弄清谁穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

们所需要的谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

委员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方面取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药的影响在冲突期间,而且还包括冲突结束之后的很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求停止为了遵守初级义务的责任,采取这样的处理方式基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危的,苏丹人民的状况,实地百姓的苦难;正如里佩尔大使所说的那样,联合国和安全理事会的可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词的含义并煽动或暗示,而指实际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

妇女的平等问题,而其健康和生存的问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决的问题城市中很多地方没有地址,这民政局的问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

们指的制止横向扩散,即出现新的核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方面有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为各种类型的类型表,有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,在钢琴的练习上,在平时的学习中,们也应具有这种执着的坚持懈的精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 (不止) ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加不光是他一个人。
2. (不但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县不光出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需要不光是喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

但人活着并不光是为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视委信息系统处理不光是文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

但是,我们必须不光侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

不光埃塞俄比亚拒绝委员会这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

不光是接触到了人类阴暗,同时还有正西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们不光是为专家组成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴不光是为了得出一个数字,例如穷人在人口中所占比例,而且要弄清谁是穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

但是我们所需要不光是谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

不光是委员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药影响不光是在冲突期间,而且还包括冲突结束之后很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求停止不光是为了遵守初级义务责任,采取这样处理方式是基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危不光是苏丹人民状况,实地百姓苦难;正如里佩尔大使所说那样,联合国和安全理事会可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词含义并不光是煽动或暗示,而是指实际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

不光是妇女平等问题,而是其健康和生存问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指不光是制止横向扩散,即出现新核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

但是,我们不光要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方行为各种类型类型表,不光有指名称而且还伴有各自义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,不光是在钢琴练习上,在平时学习中,我们也应具有这种执着坚持不懈精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 (不止) ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加的不光是他一个
2. (不但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县不光出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需要不光是喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

不光是为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视委信息系统处理的不光是文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

但是,我们必须不光侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

不光埃塞俄比亚拒绝委员会的这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

不光是接触到了类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们不光是为专家组的成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴定的目的不光是为了得出一个数字,例如穷口中所占的比例,而且要弄清谁是穷

Mais débattre ne suffit pas.

但是我们所需要的不光是谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

不光是委员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方面取得

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

民受到集束弹药的影响不光是在冲突期间,而且还包括冲突结束之后的很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求停止不光是为了遵守初级义务的责任,采取这样的处理方式是基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危的,不光是苏丹民的状况,实地百姓的苦难;正如里佩尔大使所说的那样,联合国和安全理事会的可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词的含义并不光是煽动或暗示,而是指实际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

不光是妇女的等问题,而是其健康和生存的问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决的问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局的问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指的不光是制止横向扩散,即出现新的核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

但是,我们不光要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者行合作方面有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为各种类型的类型表,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,不光是在钢琴的练习上,在时的学习中,我们也应具有这种执的坚持不懈的精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 (不止) ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加的不光是他一个人。
2. (不但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县不光出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需要不光是喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

但人活着并不光是为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视系统处理的不光是文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

但是,我们必须不光侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

不光埃塞俄比亚拒绝员会的这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

不光是接触到了人类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们不光是为专家组的成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴定的目的不光是为了得出一个数字,例如穷人人口中所占的比例,而且要弄清谁是穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

但是我们所需要的不光是谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

不光员会自己努力争取第三次外空会议建议方面取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药的影响不光冲突期间,而且还包括冲突结束之后的很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求停止不光是为了遵守初级义务的责任,采取这样的处理方式是基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危的,不光是苏丹人民的状况,地百姓的苦难;正如里佩尔大使所说的那样,联合国和安全理事会的可度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词的含义并不光是煽动或暗示,而是指际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

不光是妇女的平等问题,而是其健康和生存的问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决的问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局的问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指的不光是制止横向扩散,即出现新的核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

但是,我们不光要迅速,还必须处理各种问题以及与各种行动者进行合作方面有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为各种类型的类型表,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

今后,不光钢琴的练习上,平时的学习中,我们也应具有这种执着的坚持不懈的精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 (不止) ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加的不光是他一个人。
2. (不但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县不光出煤,而且出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需要不光是喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

但人活着并不光是为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视委信息系统处理的不光是文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

但是,我们必须不光侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

不光埃塞俄绝委员会的这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

不光是接触到了人类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们不光是为专家组的成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴定的目的不光是为了得出一个数字,例如穷人在人口中所占的例,而且要是穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

但是我们所需要的不光是谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

不光是委员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方面取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药的影响不光是在冲突期间,而且还包括冲突结束之后的很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 要求停止不光是为了遵守初级义务的责任,采取这样的处理方式是基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危的,不光是苏丹人民的状况,实地百姓的苦难;正如里佩尔大使所说的那样,联合国和安全理事会的可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词的含义并不光是煽动或暗示,而是指实际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

不光是妇女的平等问题,而是其健康和生存的问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决的问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局的问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指的不光是制止横向扩散,即出现新的核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

但是,我们不光要迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方面有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为各种类型的类型表,不光有指定的名称而且还伴有各自的定义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,不光是在钢琴的练习上,在平时的学习中,我们也应具有这种执着的坚持不懈的精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,
bú guāng
1. 【口】 (不止) ne pas être le seul
Il n'est pas le seul qui engage.
报名参加的不光是他一个人。
2. (不但) non seulement
Notre village produit non seulement le charbon mais aussi le fer.
我们县不光出煤,而出铁。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需不光是喊口号。

Mais l'homme ne vit pas que de pain.

但人活着并不光是为了吃饱肚子。

Le système d'information de la COCOVINU ne contient pas que des documents.

监核视信息系统处理的不光是文件。

Mais nous ne devons pas faire porter nos efforts uniquement sur les comptes bancaires.

但是,我们必须不光侧重于银行账户。

L'Éthiopie n'était pas la seule à rejeter l'approche de la Commission.

不光埃塞俄比亚员会的这一办法。

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

不光是接触到了人类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Nous n'avons pas écrit ce rapport ou élaboré des recommandations pour les membres du Groupe seulement.

我们不光是为专家组的成员写这份报告或提出建议。

En premier lieu, l'objectif ne devrait pas être simplement chiffré.

第一、鉴定的目的不光是为了得出一个数字,例如穷人在人口中所占的比例,而清谁是穷人。

Mais débattre ne suffit pas.

但是我们所需不光是谈判。

Le Comité n'a pas été le seul à s'employer à faire  avancer l'application des recommandations d'UNISPACE III.

不光员会自己在努力争取在实施第三次外空会议建议方面取得进展。

Les civils sont victimes de munitions en grappes, non seulement pendant les conflits, mais aussi longtemps après.

平民受到集束弹药的影响不光是在冲突期间,而还包括冲突结束之后的很长时间内。

Il existe plusieurs raisons de considérer la cessation comme étant plus qu'un simple élément du devoir d'exécuter l'obligation primaire.

(6) 求停止不光是为了遵守初级义务的责任,采取这样的处理方式是基于若干理由。

Il n'y va pas seulement du sort de la population soudanaise, c'est-à-dire des victimes sur le terrain.

岌岌可危的,不光是苏丹人民的状况,实地百姓的苦难;正如里佩尔大使所说的那样,联合国和安全理事会的可信度也岌岌可危。

De même, le mot «direction» n'englobe pas une simple incitation ou suggestion: il sous-entend une direction effective opérationnelle.

同样,“指挥”一词的含义并不光是煽动或暗示,而是指实际指挥一项行动。

La question n'est pas seulement celle de l'égalité des femmes, mais aussi celle de leur santé et de leur survie.

不光是妇女的平等问题,而是其健康和生存的问题。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常难以解决的问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局的问题。

Nous ne parlons pas seulement de porter un coup d'arrêt à la prolifération horizontale, autrement dit l'apparition de nouveaux États nucléaires.

我们指的不光是制止横向扩散,即出现新的核武器国家。

Mais tout en étant rapides, nous devons, en outre, être cohérents dans un éventail de questions et avec un éventail d'acteurs.

但是,我们不光迅速,还必须在处理各种问题以及与各种行动者进行合作方面有协调统一性。

Une typologie des différentes catégories d'actes unilatéraux, non seulement désignées mais accompagnées de leur définition, pourrait être introduite à ce stade.

为此可以引入单方面行为各种类型的类型表,不光有指定的名称而还伴有各自的定义。

Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

在今后,不光是在钢琴的练习上,在平时的学习中,我们也应具有这种执着的坚持不懈的精神.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不光 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大,