La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持法院的裁定。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持法院的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各法院的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
收到上诉以后,法院确认了
法院所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,司法机构明显的软弱无能,是一个令人严
关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
法和
法行使的现行法规对于上
法院和
法院的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的上诉,但上诉法院维持了法院的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可三天内对
裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于对11名人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
上诉法院推翻了法院的判决,并部分认可了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,高等法院的裁决与法院的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意法院的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予人员的军事任务,必须是他们能够
不违背战争法规定的情况
完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中和
管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括首都以外各省进行的侵害行为以及
首都由
官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最高法院和法院的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
司法方面,
法院42%的法官和高等法院11%的法官是女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上法
支持下级法
的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上法
全面支持下级法
的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法任命各下级法
的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
收到上
以后,法
确认了下级法
所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
下级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法和下级法
的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的上,但上
法
维持了下级法
的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上
。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于对11名下级人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
上法
推翻了下级法
的判决,并部分认
了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,高等法的裁决与下级法
的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意下级法
的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予下级人员的军事任务,必须是们能够
不违背战争法规定的情况下完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级和下级管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括首都以外各省进行的侵害行为以及
首都由下级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最高法和下级法
的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
司法方面,下级法
42%的法官和高等法
11%的法官是女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法院支持下级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法院全面支持下级法院的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
收到上诉以后,法院确认了下级法院所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
下级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,一个令人严
关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规于上级法院和下级法院的
不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的上诉,但上诉法院维持了下级法院的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可三天内
下级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于11名下级人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
上诉法院推翻了下级法院的判决,并部分认可了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,高等法院的裁决与下级法院的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予下级人员的军事任务,必须他们能够
不违背战争法规定的情况下完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级和下级管理岗位的比例则女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括首都以外各省进行的侵害行为以及
首都由下级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最高法院和下级法院的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
司法方面,下级法院42%的法官和高等法院11%的法官
女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上法
支持下级法
的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上法
全面支持下级法
的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法任命各下级法
的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
收到上
以后,法
确认了下级法
所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
下级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法和下级法
的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的上,但上
法
维持了下级法
的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上
。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于对11名下级人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
上法
推翻了下级法
的判决,并部分认
了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,高等法的裁决与下级法
的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意下级法
的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予下级人员的军事任务,必须是们能够
不违背战争法规定的情况下完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级和下级管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括首都以外各省进行的侵害行为以及
首都由下级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最高法和下级法
的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
司法方面,下级法
42%的法官和高等法
11%的法官是女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
法院支持下级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
法院全面支持下级法院的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
收到
以后,法院确认了下级法院所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
下级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于级法院和下级法院的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的,但
法院维持了下级法院的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出
。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于对11名下级人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
法院推翻了下级法院的判决,并部分认
了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,高等法院的裁决与下级法院的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予下级人员的军事任务,必须是他们能够不违背战争法规定的情况下完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级和下级管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括首都以外各省进行的侵害行为以及
首都由下级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最高法院和下级法院的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
司法方面,下级法院42%的法官和高等法院11%的法官是女性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法支
下级法
的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法全面支
下级法
的
。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
高法
可任命各下级法
的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉以后,法确认了下级法
所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法和下级法
的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的上诉,但上诉法了下级法
的裁
。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下级裁所的
向
高裁
所提出上诉。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于对11名下级人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
上诉法推翻了下级法
的
,并部分认可了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,高等法的裁
与下级法
的裁
一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意下级法
的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,定下级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予下级人员的军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定的情况下完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级和下级管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括在首都以外各省进行的侵害行为以及在首都由下级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
高法
和下级法
的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
在司法方面,下级法42%的法官和高等法
11%的法官是女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上法院支持下级法院的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上法院全面支持下级法院的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法院可任命各下级法院的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上以后,法院确认了下级法院所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严
关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于上级法院和下级法院的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的上,但上
法院维持了下级法院的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最高裁判所提出上。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
,提议的纠正措施仅限于对11名下级人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
上法院推翻了下级法院的判决,并部分认可了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
,高等法院的裁决与下级法院的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法院不同意下级法院的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予下级人员的军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定的情况下完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级和下级管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括在首都以各省进行的侵害行为以及在首都由下级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最高法院和下级法院的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
在司法方面,下级法院42%的法官和高等法院11%的法官是女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
上诉法支持
级法
的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
上诉法全面支持
级法
的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最高法可任命各
级法
的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到上诉,法
确认了
级法
所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严
关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法依照宪法行使的现行法规对于上级法
级法
的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的上诉,但上诉法维持了
级法
的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对级裁判所的判决向最高裁判所提出上诉。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于对11名级人员的惩戒
纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
上诉法推翻了
级法
的判决,并部分认可了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,高等法的裁决与
级法
的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意
级法
的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编的参谋部将根据每一方兵员人数
商定的比例,决定
级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予级人员的军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定的情况
完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级级管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括在首都外各省进行的侵害行为
及在首都由
级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最高法级法
的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
在司法方面,级法
42%的法官
高等法
11%的法官是女性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.
法
支持下级法
的裁定。
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
法
全面支持下级法
的判决。
Celle-ci choisit ceux des instances inférieures sous réserve toutefois de l'approbation du régime.
最法
可任命各下级法
的法官,但必须呈报军政权批准。
En appel, le tribunal a confirmé la décision de la juridiction inférieure.
在收到以后,法
确认了下级法
所作的裁定。
Au niveau immédiatement inférieur, celui des cadres supérieurs, leur pourcentage est de 7 pour cent.
在下级管理层女性的比例为7%。
Les faiblesses manifestes de ces juridictions ont donc de quoi inquiéter.
因此,下级司法机构明显的软弱无能,是一个令人严关注的问题。
3 La composition des structures subalternes de la Police nationale devra également être déterminée par le principe de l'inclusivité.
3 国家警察下级人员的编制也应根据包容的原则确定。
La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.
宪法和依照宪法行使的现行法规对于级法
和下级法
的对待是不同的。
La direction catholique de l'établissement a formé un recours mais la cour d'appel a confirmé la décision du tribunal.
天主教管理机构提出了正式的,但
法
维持了下级法
的裁决。
Celle-ci pourra faire appel du jugement rendu par le tribunal devant la Cour suprême dans un délai de trois jours.
她/他可在三天内对下级裁判所的判决向最裁判所提出
。
De plus, les mesures correctives proposées se limitaient à des réprimandes et à des procédures disciplinaires concernant 11 officiers subalternes.
此外,提议的纠正措施仅限于对11名下级人员的惩戒和纪律程序。
La cour d'appel a annulé le jugement de la juridiction inférieure et a fait partiellement droit à la demande de l'acheteur.
法
推翻了下级法
的判决,并部分认可了买方的要求。
En outre, le jugement rendu par ce tribunal renouvelle les atteintes portées aux droits fondamentaux par la décision de la première instance.
此外,等法
的裁决与下级法
的裁决一样,违反了各项基本权利。
Cependant, la Cour fédérale n'a pas été d'accord avec la juridiction inférieure pour ce qui était de l'article 40 de la CVIM.
但是,就《销售公约》第40条而言,联邦法不同意下级法
的意见。
3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.
2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。
Les missions confiées à des subordonnés doivent pouvoir être accomplies sans qu'il y ait infraction aux dispositions du droit de la guerre.
“授予下级人员的军事任务,必须是他们能够在不违背战争法规定的情况下完成的任务。”
En ce qui concerne la gestion moyenne et basse, elle est de 7 % pour les femmes et 24 % pour les hommes.
中级和下级管理岗位的比例则是女性7%,男性24%。
Il peut s'agir d'actes commis dans les provinces mais aussi dans la capitale par des fonctionnaires dotés seulement de responsabilités locales.
这包括在首都以外各省进行的侵害行为以及在首都由下级官员从事的行为。
Les membres de la Cour suprême et des juridictions inférieures seront nommés par le Chef de l'exécutif avec l'assentiment de l'Assemblée législative.
最法
和下级法
的法官由行政长官任命,并经立法议会同意。
Au niveau de l'appareil judiciaire, 42 % des juges des tribunaux inférieurs et 11 % des juges de la Haute Cour étaient des femmes.
在司法方面,下级法42%的法官和
等法
11%的法官是女性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。