Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属法
管辖。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属法
管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
法
已经将此案提去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
法
重了已判处他的刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
法
驳回判决,将案件发回初审法
重审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法确认
法
的裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起人均向那不勒斯
法
提出了
。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 法
采取行动对这一案件重新进行审理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法提出了对
法
决定的正式
。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
法
的裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事法
的复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高法
是黎巴嫩全国惟一的最高法
,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法有权对于来自地方法
的
作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法在
中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许安全法
的判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
法
裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁的法确保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向
法
和最高法
提出申
。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法提出
。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安大略法
提出
。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察法
,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法
管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法
已经将此案
去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法
加重了已判处他的刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
诉法
判决,将案件发
初审法
重审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法确认
诉法
的裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 交人和起诉人均向那不勒斯
诉法
了
诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 诉法
采取行动对这一案件重新进行审理,并传讯了大部分同案被控人
。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向最高法
了对
诉法
决定的正式
诉。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
诉法
的裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
交人业已得益于刑事
诉法
的复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高诉法
是黎巴嫩全国惟一的最高法
,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法有权对于来自地方法
的
诉作
裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法在
诉中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法诉这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许诉安全法
的判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
诉法
裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁的法确保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向
诉法
和最高法
申诉。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,交人就内务部长的信向最高法
诉。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
交人遂向安大略
诉法
诉。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察诉法
,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属法院管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
法院已经将此案提去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
法院加重了已判处他的刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认法院的裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起人均向那不勒斯
法院提出了
。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 法院采取行动对这一案件重新进行审理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对法院决定的正式
。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
法院的裁决下达
将
摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事法院的复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,设
贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法院有权对于来自地方法院的作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法院中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法院这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最,不允许
安全法院的判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁的法院确保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向法院和最高法院提出申
。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法院提出。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安大略法院提出
。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
报告所述期间,有些前警察
法院,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法
管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法
已经将此案提去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法
加重了已判处
罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
诉法
驳回判决,将案件发回初审法
重审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最法
确认
诉法
裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯诉法
提出了
诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 诉法
采取行动对这一案件重新进行审理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最法
提出了对
诉法
决定
正式
诉。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
诉法
裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于事
诉法
复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最诉法
是黎巴嫩全国惟一
最
法
,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法有权对于来自地方法
诉作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法在
诉中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法诉这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许诉安全法
判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
诉法
裁决确定福利截止日期
法律规定是歧视性
。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁法
确保依据《
法》保护妇女
权利,妇女也可以向
诉法
和最
法
提出申诉。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长信向最
法
提出
诉。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安大略诉法
提出
诉。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察诉法
,对未获得警察工作队
合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法院管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法院已经将此案提去
理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法院加重
已判处他的刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
诉法院驳回判决,将案件发回
法院重
。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认诉法院的裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯诉法院提出
诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 诉法院采取行动对这一案件重新进行
理,并传
部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出对
诉法院决定的正式
诉。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
诉法院的裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事诉法院的复
。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高诉法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法院有权对于来自地方法院的诉作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法院在诉中
查
该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法院诉这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许诉安全法院的判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁的法院确保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向诉法院和最高法院提出申诉。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法院提出诉。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安略
诉法院提出
诉。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察诉法院,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法院管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法院已经将此案
理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法院加重了已判处他的刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
诉法院驳回判决,将案件发回初
法院重
。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认诉法院的裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 交人和起诉人均向那不勒斯
诉法院
出了
诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 诉法院采取行动对这一案件重新进行
理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向最高法院
出了对
诉法院决定的
诉。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
诉法院的裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
交人业已得益于刑事
诉法院的复
。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高诉法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法院有权对于来自地方法院的诉作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法院在诉中
查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法院诉这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许诉安全法院的判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
诉法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁的法院确保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向诉法院和最高法院
出申诉。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,交人就内务部长的信向最高法院
出
诉。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
交人遂向安大略
诉法院
出
诉。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察诉法院,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属法院管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
法院已经将此案提去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
法院加重了已判处他的刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
法院驳回判决,将案件发回初审法院重审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认法院的裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起人均向那不勒斯
法院提出了
。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 法院采取行动对这一案件重新进行审理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对法院决定的正式
。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
法院的裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事法院的复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高法院是黎巴嫩全国惟一的最高法院,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法院有权对于来自地方法院的作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法院在中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法院这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许安全法院的判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
法院裁决确定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁的法院确保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向法院和最高法院提出申
。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法院提出。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安大略法院提出
。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察法院,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法
管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法
已经将此案
去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法
加重了已判
刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
诉法
驳回判决,将案件发回初审法
重审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法确认
诉法
裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 交人和起诉人均向那不勒斯
诉法
出了
诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 诉法
采取行动对这一案件重新进行审理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向最高法
出了对
诉法
决定
正式
诉。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
诉法
裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
交人业已得益于刑事
诉法
复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高诉法
是黎巴嫩全国惟一
最高法
,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法有权对于来自地方法
诉作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法在
诉中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法诉这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许诉安全法
判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
诉法
裁决确定福利截止日期
法律规定是歧视性
。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁法
确保依据《刑法》保护妇女
权利,妇女也可以向
诉法
和最高法
出申诉。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,交人就内务部长
信向最高法
出
诉。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
交人遂向安大略
诉法
出
诉。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察诉法
,对未获得警察工作队
合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属诉法
管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法
已经将此案提去审理。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
诉法
加
了已判处他的刑罚。
La cour d'appel a annulé cette décision et lui a renvoyé l'affaire.
诉法
驳回判决,将案件发回初审法
审。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法诉法
的裁决。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯诉法
提出了
诉。
7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.
7 诉法
采取行动对这一案件
进行审理,并传讯了大部分同案被控人出庭。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法提出了对
诉法
决定的正式
诉。
La décision de la cour d'appel sera publiée dans un prochain résumé lorsqu'elle sera disponible.
诉法
的裁决下达后将在后续摘要中发表。
L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.
提交人业已得益于刑事诉法
的复审。
Il existe une seule cour de cassation au Liban, qui siège à Beyrouth.
最高诉法
是黎巴嫩全国惟一的最高法
,设在贝鲁特。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法有权对于来自地方法
的
诉作出裁决。
En appel, la Cour d'appel a recherché si le contrat était régi par la CVIM.
法在
诉中审查了该合同是否由《销售公约》管辖。
Il peut être fait appel de ces décisions devant les tribunaux.
可以向法诉这类决定。
Enfin, les décisions de la Haute Cour ne sont pas susceptibles d'appel.
最后,不允许诉安全法
的判决。
La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.
诉法
裁决
定福利截止日期的法律规定是歧视性的。
Les femmes peuvent aussi poser des recours en Cour d'appel ou devant la Cour suprême.
贝宁的法保依据《刑法》保护妇女的权利,妇女也可以向
诉法
和最高法
提出申诉。
Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长的信向最高法提出
诉。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交人遂向安大略诉法
提出
诉。
Certains de ces anciens fonctionnaires de police ont saisi les tribunaux durant la période considérée.
在报告所述期间,有些前警察诉法
,对未获得警察工作队的合格证明一事表示异议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。