法语助手
  • 关闭
shàng qù
1. (用在动词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑拥抱她的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊

Ce plat a bonne mine.

这盘菜味道不错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

这个问题不太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑搂住父亲的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

这事情好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

没有见墙, 撞了

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府坚决结束这次动乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩差不多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

坚决取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

是一个很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄不大相称。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (用在动词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

们冲小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑拥抱她的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊

Ce plat a bonne mine.

这盘菜味道不错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

这个问题不太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑搂住的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

这事情好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

没有见墙, 撞

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她们多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府坚决要结束这次动乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩差不多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

很累,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

是一个很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄不大相称。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (用词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞上去
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲上去赶上了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑上去拥抱她的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

上去很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊上去

Ce plat a bonne mine.

盘菜上去味道不错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

个问题上去不太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快上去吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

事情上去好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟上去葬他父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻上去比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有见墙, 撞了上去

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她们上去多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府上去坚决要结束乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

两个男孩上去差不多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

上去很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走条小路,条小路顺着山坡上去

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

上去坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

上去他是一个很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是衣服,和年龄上去不大相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (用在动词后,表示由低到高,或由近及远,或由主象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞上去
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

上去赶上了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

上去拥抱的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

上去很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊上去

Ce plat a bonne mine.

这盘菜上去味道不错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

这个问题上去不太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快上去吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

这事情上去好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟上去葬他父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻上去比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有见墙, 撞了上去

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!上去多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府上去坚决要结束这次动乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩上去差不多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

上去很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

上去坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

上去他是一个很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄上去不大相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (用在动词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞上去
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲上去赶上了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑上去拥抱她的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

上去很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊上去

Ce plat a bonne mine.

盘菜上去味道

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

问题上去

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快上去吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

事情上去好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟上去葬他父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻上去比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有见墙, 撞了上去

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她们上去多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府上去坚决要结束次动乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

男孩上去多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

上去很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走条小路,条小路顺着山坡上去

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

上去坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

上去他是一很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是衣服,和年龄上去大相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (用在动词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑拥抱她的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊

Ce plat a bonne mine.

这盘菜味道错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑搂住父亲的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

这事情好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟葬他父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有见墙, 撞了

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她们多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府坚决要结束这次动乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两男孩多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

他是一很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄大相称。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (用在动词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞上
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲赶上了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑拥抱她

Elle a l'air chagrinée.

很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你旧家具放到走廊

Ce plat a bonne mine.

这盘菜味道不错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

这个问题不太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑搂住父亲脖子。

Il semble que la chose soit facile.

这事情容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟葬他父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有见墙, 撞了

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她们多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府坚决要结束这次动乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩差不多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

他是一个很严谨和严厉人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄不大相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (用在动词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑抱她的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊

Ce plat a bonne mine.

这盘菜味道不错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

这个问题不太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑搂住父亲的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

这事情好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 葬他父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有见墙, 撞了

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她们多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府坚决要结束这次动乱。

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩差不多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

一个很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

这衣服,和年龄不大相称。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,
shàng qù
1. (词后,表示由低到高,或由近及远,或由主体向对象): [placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou de loin à près etc]
pousser l'économie nationale en avant; développer l'économie nationale
把国民经济搞上去
2. 另见 shàng qu
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲上去赶上了小偷。

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑上去拥抱她的朋友。

Elle a l'air chagrinée.

上去很悲伤。

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊上去

Ce plat a bonne mine.

这盘菜上去味道不错。

Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.

这个问题上去不太难。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前赶快上去吧!

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑上去搂住父亲的脖子。

Il semble que la chose soit facile.

这事情上去好像容易。

7 Joseph monta, pour enterrer son père.

7 于是约瑟上去葬他父亲。

Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.

我想要闻上去比较香一点东西。

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有见墙, 撞了上去

Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !

!她们上去多幸福!

Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.

政府上去坚决要结束这

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩上去差不多一样高。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

上去很累了,应该量力而行。

On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.

大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

上去坚决要取得成功。

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

上去他是一个很严谨和严厉的人。

Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.

只是这衣服,和年龄上去不大相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上去 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


上倾, 上倾方向, 上倾放炮, 上情, 上丘脑, 上去, 上人, 上任, 上任的, 上任的官员,